Traducción generada automáticamente
Ne Me Suis Pas
Lou (FR)
No me sigas
Ne Me Suis Pas
Ah, ho-hou-hou-ho-ho-hou (han, han)
Ah, hou-hou-hou-hou-hou (han, han)
Ah, ho-hou-hou-ho-ho-hou (han, han)
Ah, hou-hou-hou-hou-hou (han, han)
Si muero por esperarte
Si je meurs de t'attendre
Es porque hay un mundo sin ti y yo
C'est parce qu'il y a un monde sans toi et moi
Mis deseos pesados y tiernos
Mes désirs lourds et tendres
No, no se hará realidad sin ti
Non, ne se réaliseront pas sans toi
Y me apuro por verte
Et je me presse de te voir
Porque ya sé lo que va a pasar
Parce que je sais déjà ce qui se passera
Y no quiero perderme nada de eso
Et je ne veux rien rater de ça
Déjate llevar por la noche (por la noche)
Laisse-toi filer dans la nuit (dans la nuit)
Déjame guiarte sin ruido (sin ruido)
Laisse-moi te guider sans un bruit (sans un bruit)
Vámonos de aquí no me gusta en lo que nos convertimos
Partons loin d'ici je n'aime pas ce qu'on devient
Mañana lo veremos
On verra bien demain
Pierde, levántame
Perdre pied, me relever
En el momento de respirar, volé
Le temps d'un souffle, je me suis envolée
No quiero irme y decirte que está bien
Je ne veux pas partir et te dire que ça va
Si te quiero y no me sigues
Si c'est toi que je veux et que toi tu ne me suis pas
Ah, ho-ho-ho-ho-ho-hou
Ah, hou-hou-hou-hou-hou
Ah, ho-ho-ho-ho-ho-hou
Ah, hou-hou-hou-hou-hou
Ah, ho-ho-ho-ho-ho-hou
Ah, hou-hou-hou-hou-hou
Ah, ho-ho-ho-ho-ho-hou
Ah, hou-hou-hou-hou-hou
Si la noche es larga
Si la nuit se fait longue
Es que dura infinitamente cuando estás aquí
C'est qu'elle dure à l'infini quand tu es là
En el insomnio estoy oscuro
Dans l'insomnie je sombre
Me pierdo en la cama cuando no estás ahí
Je me perds dans mon lit quand tu n'y es pas
Y este estruendo me inunda
Et ce vacarme m'inonde
En el ruido huyes de mí y no me gusta
Dans le bruit tu me fuis et je n'aime pas ça
Sí, me está empezando a doler
Oui, ça commence à me faire mal
Déjate llevar por la noche (por la noche)
Laisse-toi filer dans la nuit (dans la nuit)
Déjame guiarte sin ruido (sin ruido)
Laisse-moi te guider sans un bruit (sans un bruit)
Vámonos de aquí no me gusta en lo que nos convertimos
Partons loin d'ici je n'aime pas ce qu'on devient
Mañana lo veremos
On verra bien demain
Pierde, levántame
Perdre pied, me relever
En el momento de respirar, volé
Le temps d'un souffle, je me suis envolée
No quiero irme y decirte que está bien
Je ne veux pas partir et te dire que ça va
Si te quiero y no me sigues
Si c'est toi que je veux et que toi tu ne me suis pas
Ah, ho-ho-ho-ho-ho-hou
Ah, hou-hou-hou-hou-hou
Ah, ho-ho-ho-ho-ho-hou
Ah, hou-hou-hou-hou-hou
Ah, ho-ho-ho-ho-ho-hou
Ah, hou-hou-hou-hou-hou
Ah, ho-ho-ho-ho-ho-hou
Ah, hou-hou-hou-hou-hou
Pierde, levántame
Perdre pied, me relever
En el momento de respirar, volé
Le temps d'un souffle, je me suis envolée
No quiero irme y decirte que está bien
Je ne veux pas partir et te dire que ça va
Cuando no está bien
Quand ça va pas
Pierde, levántame
Perdre pied, me relever
En el momento de respirar, volé
Le temps d'un souffle, je me suis envolée
No quiero irme y decirte que está bien
Je ne veux pas partir et te dire que ça va
Si te quiero y no me sigues
Si c'est toi que je veux et que toi tu ne me suis pas
Si te quiero a ti y no me sigues (ah, ho-hou-hou-ho-ho-hou)
Si c'est toi que je veux et que toi tu ne me suis pas (ah, hou-hou-hou-hou-hou)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lou (FR) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: