Traducción generada automáticamente
Melhor Forma (Poesia Acústica #9)
Lourena
Mejor Forma (Poesía Acústica #9)
Melhor Forma (Poesia Acústica #9)
[Lourena]
[Lourena]
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Poesía 9
Poesia 9
Salva a Malak
Salve Malak
[L7NNON]
[L7NNON]
Sí, hm
É, hm
Si ella dice que me ama, cambiaré mi vida, uh
Se ela disser que me ama, eu vou mudar de vida, ahn
Llámame vida
Me chama de vida
A ver si no te hago feliz
Pra tu ver se eu não te faço feliz
Como nadie lo ha hecho todavía, cariño
Como ninguém fez ainda, bebê
Mira como baila, mira como baja
Olha só como ela dança, olha só como ela desce
¿Ella está con alguien? Si no, hmm, olvídalo
Será que ela tá com alguém? Se não tiver, hmm, esquece
Esta manera tuya me vuelve loca, hoy esta en encaje
Esse teu jeito me deixa maluco, hoje ela tá de lace
El año pasado le dijo a su amiga
Ano passado ela disse pra amiga
Quién me conocía navegando por Face
Que me conheceu navegando no Face
Mírame disfrazado
Olha pra mim, disfarça
A ella le gustó mi disfraz
Ela gostou do meu disfarce
Esto parece complicado
Essa parece complicada
Debe ser una mujer de fases
Deve ser uma mulher de fases
Dime: ¿Qué necesidad tienes de ser tan bella?
Me diz: Qual necessidade de tu ser tão linda?
O mejor dicho, ¿cómo es posible que no nos conozcamos todavía?
Ou melhor, como que a gente não se conhece ainda?
Quise decir: linda, se muy bienvenida
Eu quis dizer: Linda, seja muito bem-vinda
Trato de ser serio, pero en la belleza ella juega
Eu tento falar sério, mas na beleza ela brinca
Brindamos, nos acostamos en el pareo y miramos el mar
Nós brinda, deita na canga e observa o mar
Jugamos, nos acostamos en la cama y dejamos caer el celular
Nós brinca, deita na cama e larga o celular
Nuestro amor tiene mucho más valor que la papeleta
Nosso amor tem muito mais valor que cédula
Venderé el finin de oro para comprarte una perla
Vou vender os finin de ouro pra te comprar pérola
Hoy te llevo a ese lugar la primera vez
Hoje tô pra te levar naquele lugar da primeira vez
Pero necesito saber si vienes
Mas preciso saber se você vem
Hoy te voy a decir, te veo a las 3
Hoje tô pra te contar, tô pra te encontrar às 3
Ella es la perdición y se acabó que me convertí en rehén
Ela é a perdição e acabou que eu virei refém
Cinturón Louis Vuitton, bebiendo Guaraviton
Cinto da Louis Vuitton, bebendo Guaraviton
Hoy mancho tu pintalabios
Hoje eu borro teu batom
¿Vas a decirme que no estás de humor? Está bueno
Vai me dizer que tu não tá a fim? Tá bom
Mira el camino que caminamos
Olha o caminho que nós trilha
Prefiere playa, cascada o sendero
Prefere praia, cachoeira ou trilha
¿Cómo se queda sin batería esta muñeca?
Como essa boneca anda sem pilha?
L7, Poesía, más de 100 millas, fe
L7, Poesia, mais de 100 milha, fé
[Chris MC]
[Chris MC]
Acurrucados en sus rizos
Enrolado em seus caracóis
Jurando que si dice que me ama hoy cambio mi vida
Jurando que se ela disser que me ama, hoje eu mudo de vida
Has pensado sobre eso? Si vienes bienvenido
Já pensou bem? Se cê vem, bem-vinda
Pensando en la primera vez que te vi
Pensando na primeira vez que te vi
Gracioso (si) no me di cuenta
Engraçado (é) eu não ter notado
Que lo que buscaba estaba justo ahí
Que o que eu procurava tava bem ali
Hoy solo amor y fe y, si es amor, ya lo sabes
Hoje só amor e fé e, se for amor, cê já sabe
Solo yo, de verdad, solo nosotros, quiero tu voz suave
Só eu, na real, só nós, quero sua voz suave
Incluso sin entender casi nada
Mesmo sem entender de quase nada
Das señales hablando al amanecer
Cê dá sinais falando a madrugada
Sobre querer desaparecer en el mundo y no recordar nada
Sobre querer sumir no mundo e não lembrar de nada
Sobre mi viviendo la vida para imaginarte desnuda, oh oh
Sobre eu viver a vida pra te imaginar pelada, oh oh
Linda, nos llevamos bien, muy bien, eh
Linda, a gente se dá bem, tão bem, ahn
Infinidad de veces tu rehén
Infinitas vezes seu refém
Bebé, eh
Meu bem, ahn
[Chamán y Chris]
[Xamã & Chris]
¿Cuántas veces tendré que decirte que apesta?
Quantas vezes eu vou ter que te falar que ela não presta?
Pero sin ella no soy feliz
Mas sem ela eu não sou feliz
Estoy cansado de esta mierda, varios calientes en la fiesta
Tô cansado dessa porra, várias gostosa na festa
Estoy contigo, sabes lo que dice
Tô contigo, cê sabe o que diz
Chamán, inventa cualquier excusa
Xamã, inventa qualquer desculpa
Que este hijo de puta todavía te ama tanto
Que essa filha da puta ainda te ama demais
Mermon, ya estoy atrapado, involucrado
Mermão, eu já tô preso, envolvido
Ella ama a un matón, estoy demasiado jodido
Ela adora um bandido, eu tô fudido demais
[Chamán]
[Xamã]
Fue bueno verte villano, amante, amigo, ex novia
Foi bom te ver vilã, amante, amiga, ex-namorada
¿Por qué sonríes como una flor magullada?
Por que sorri como se fosse uma flor machucada?
Mi tiempo es corto, no pierdo más tiempo en nada
Meu tempo é curto, já não perco mais tempo com nada
Cambié el número, por el otro estás bloqueado
Mudei de número, no outro cê tá bloqueada
(Nena), el otro verano vienes
(Babe), no outro verão você vem
Dale un beso aquí en Darth Vader
Dá um beijo aqui no Darth Vader
(Somos nosotros) quien es el jefe, bueno
(É nós) que manda nessa porra, bem
Al igual que el negro de esa película, Blade
Igual o negão daquele filme, o Blade
Lleno de marra, pedo para nadie
Chei de marra, peida pra ninguém
Hoy me voy a casa a las 6
Hoje eu vou voltar pra casa às 6 e pouca
Rayo láser, la vida es loca y zen
Raio laser, a vida é louca e zen
Quiero sexy, cariño, soy Johnny Blaze
Eu quero sexy, baby, eu sou o Johnny Blaze
(Eso) significa Wu-Tang
(Aquele) malvadão do Wu-Tang
Escape de la policía de Faser
Fugir da polícia de Faser
Ella me dijo que a veces estoy tan loco
Ela me disse, eu sou tão louco às vezes
Mi cumpleaños es el viernes 13
Meu aniversário é sexta-feira 13
La vida es realmente una broma
A vida é realmente uma piada
Mi habitación todavía huele, mi ángel sucio
Meu quarto ainda tem seu cheiro, minha anja safada
Viajo todo el tiempo, incluso sin salir de casa
Viajo todo o tempo, mesmo sem sair de casa
De vuelta al futuro, te encontré en mi roto
De volta pro futuro, te encontrei na minha quebrada
[Lourena]
[Lourena]
Sabes bien cuando te va bien
Você sabe bem quando faz bem
Pero sabes lo malo que es
Mas cê sabe bem como faz mal
En esta pelea, en realidad, ni siquiera sé el final
Nessa briga, na real, não sei bem nem o final
¿Qué sentido tiene esta vez? No sé
Qual é o motivo dessa vez? Não sei
Llamé a mi amigo que ya está decidido
Liguei pras amiga que já tô decidida
Para acabar con todo y joder tu vida
De acabar com tudo e fuder com a tua vida
Si vienes gratis, terminaré con tu enamoramiento
Se tu vier de graça, acabo com a tua marra
La verdad en tu cara, te gustan los que hablan, ¿verdad? Mmm
Verdade na sua cara, cê gosta das que falam, né? Hmm
Cuando te das cuenta, cuando me notas
Quando você reparar, quando você me notar
Será demasiado tarde, no habrá tiempo para cambiar
Já vai ser tarde demais, não vai dar tempo mudar
Quiero que alguien me valore
Quero alguém pra me valorizar
Di amo sin preocuparte
Dizer que eu amo sem me preocupar
Ya sea verdad o mentira
Se é uma verdade ou é uma mentira
Que profundo (el) futuro dolerá
Que no fundo (o) futuro vai machucar
Habla, habla, pero no olvido lo que fue (si) fue
Fala, fala, mas não me esqueço do que foi, (se) foi
¿Cuántas veces nos has hecho una promesa a los dos, a los dos
Quantas vezes você fez promessa pra nós dois, nós dois
Pienso en el ahora y siempre en el después, después
Eu pensando no agora e tu sempre no depois, depois
Nunca vuelvas a decir que amas si tu respuesta no coincide con la fama
Nunca mais diga que ama se tua responsa não condiz com a fama
La vida es realmente una broma
A vida é realmente uma piada
Y quién iba a saber, estaría aquí tan bien cuidado
E quem diria, eu estaria aqui tão bem cuidada
Mi amor es lo que me gobierna, no te debo nada
O meu amor é o que me rege, eu não te devo nada
Cambié mi número, no quiero tu apretada agenda
Mudei meu número, não quero sua agenda lotada
Ah, como trato
Ah, como é que eu faço pra lidar
¿Con tu forma de amar?
Com esse teu jeito de amar?
No puedo entender, pero me gustas
Não dá pra bem entender, mas eu gosto de você
Cuando nos juntamos, hace calor
Quando a gente se junta, esquenta
[Cesar MC]
[Cesar MC]
Ella me lo dijo
Ela disse assim pra mim
Que este amor nunca terminará
Que esse amor não vai ter fim
Dije: Linda, ya no importa la hora
Eu disse: Linda, não importa o tempo mais
Solo tu me satisfaces
Só você me satisfaz
Ay, y cuando pasa, la mirada no se disfraza
Ah, e quando ela passa, o olhar não disfarça
Cuanto en el cofre eres bienvenido
O quanto no peito você é bem-vinda
Linda, perdón por la mirada de asombro
Linda, desculpa o olhar de espanto
Pareces el amor de mi vida, ¿verdad?
Cê parece tanto o amor da minha vida, né?
Dime así, esta es la realidad
Fala pra mim assim, que isso é realidade
Como dijo Chorão: Ella es una guerrera, una diosa, una mujer real
Como dizia Chorão: É guerreira, uma deusa, mulher de verdade
Vámonos de aquí a otra ciudad, ella me llama
Vamo daqui pra outra cidade, ela me chama
Donde la gente es real, ella me llama
Onde as pessoas são de verdade, ela me chama
Y te enviaré algunas flores solo para decirte
E eu vou mandar umas flores só pra te dizer
Que la vida tiene espinas, puede doler
Que a vida tem espinhos, pode machucar
Pero recuerda estas flores cada vez que duele
Mas lembre dessas flores sempre que doer
Saber que en medio del dolor vale la pena amar
Pra saber que em meio às dores vale a pena amar
Dime, ¿cuándo termina esta cuarentena?
Me diz, quando essa quarentena acaba?
Voy a matar a corona
Eu vou matar o Corona nem que seja na porrada
Hit nostálgico escuchando su voz por la llamada
Bateu saudade ouvindo a sua voz pela chamada
Pude escuchar tu risa toda tu vida
Eu poderia ouvir a vida inteira sua risada
¿Es que ella me dijo así?
É que ela disse assim pra mim
Que este amor nunca terminará
Que esse amor não vai ter fim
No importa cuanto tiempo
Não importa o tempo mais
Solo tu me satisfaces
Só você me satisfaz
[Djonga]
[Djonga]
Rockeamos al son de Marília Mendonça
Nós embalado ao som de Marília Mendonça
Recordé que estoy loco contigo
Lembrei que sou louco com você
Igual Mendonça de la Gran Familia
Igual Mendonça da Grande Família
Loco con la amiga de Doña Nenê
Louco com a amiga da Dona Nenê
Hablando de familia, quiero una grande
Falar em família, quero uma bem grande
¿Te encuentras con una tropa que te deja?
Tu topa uma tropa saindo docê?
Le doy a papá en la boca y sin cachetada en el culo
Dou papá na boca e de falta de tapa na bunda
Te juro que nunca sufrirás
Juro, tu nunca vai sofrer
Bebel, déjame ser tu Agostinho Carrara
Bebel, deixa eu ser seu Agostinho Carrara
No conduzco TX, estoy en un Ferrari
Não dirijo TX, tô de Ferrari
Hace un tiempo, ya sabes, estaba jodido
Há um tempo atrás, sabe, eu tava ferrado
Era el hierro en el cinturón y nada en el bolsillo
Era o ferro na cinta e nada no bolso
Y hasta donde el sol toca está nuestro reino
E até onde o Sol toca é o nosso reino
Simplemente no huyas como el Simba de Mufasa
Só não foge igual o Simba do Mufasa
Somos como Gabigol en 2019, uh, que fase
Nós tá igual Gabigol em 2019, uh, que fase
Dijo que crees que soy original, sí
Disse que me acha original, yeah
Los otros, paralelos, réplica
Os outros, paralelo, réplica
Me dijo al oído: Qué flujo, qué métrica, etc., etc
Me falou no ouvido: Que flow, que métrica e etc, etc
¿Qué quieres ser en mi vida?
Quê que cê quer ser na minha vida?
Ella dijo: eterna
Ela disse: Eterna
Quieres ser conductor y no pasajero
Quer ser motorista e não passageira
Al igual que esa ola de lanza allí
Igual aquela onda de lança lá
Se hace la promesa de poder pagar
Promessa se faz pra poder pagar
Entonces, como Julius, voy allí
Então, tipo Julius, eu vou tá lá
Oh que contradiccion
Ó que contradição
Ella de la costa es un problema que a su padre le gusta afrontar
Ela de costa é um problema que o pai gosta de encarar
En mi regazo hoy estarás delirando
No meu colo hoje tu vai delirar
En sus callos querrán pisar
No seu calo eles vão querer pisar
La cinta que amo es el arma de un cobarde
A fita que eu amo é arma do covarde
Como no he encontrado (todavía) uno para amamantar
Já que (ainda) não achei um pra me peitar
Es que me llamas todo
É que tu me chama de tudo
Muchos no me encuentran nada
Muitos me acham nada
Estoy tan feliz porque la unanimidad es una broma
Sou feliz assim porque unanimidade é piada
Llené mi bolsillo, pero no cambié la causa
É que eu enchi o bolso, mas não mudei de causa
Y ese chico solo quiere saber si es de marca o falsa
E aquele boy só quer saber se ela é de marca ou falsa
Soy opositor a cualquier gobierno
A qualquer governo, sou oposição
Nunca nos dieron nada, ¿verdad, hija mía?
Nunca deram nada pra nós, né, minha filha?
Acéptalo, somos perfectos, al diablo con el patrón
Se aceite, somos perfeitos, um foda-se ao padrão
Nuestros cuerpos son mucho más que mercancía
Nossos corpos são muito mais do que mercadoria
Allí, Malak
Aí, Malak
Nunca volveré a hacer eso, ¿de acuerdo?
Nunca mais faço isso, tá?
Pero el sonido es de amor, estás loco
Mas o som é sobre amor, tá doida
Y te ves tan desnuda o con ropa
E tu fica tão bem pelada ou de roupa
Pero es dificil sonreir
Mas tá difícil sorrir
En este mundo enfermo con tanta gente loca
Nesse mundo doente com tanta gente louca
Y quiero que la gente me entienda, eh
E eu quero que as pessoas me entendam, uh
Quiero que los porteadores me sirvan
Quero que os porteiros me atendam
O mejor dicho, que se abran las puertas
Ou melhor, que as portas se abram
Y mis hermanos nunca venden
E meus irmãos nunca se vendam
Acepté mis ángeles y demonios
Aceitei meus anjos e demônios
Hice una mezcla, eso es, ves, mira
Fiz um mix, deu nisso, tá vendo, ó
Soy la voz de dios porque vengo del pueblo
Sou a voz de Deus porque vim do povo
Djonga, ríndete
Djonga, se rendam
[Filipe Ret]
[Filipe Ret]
Ret, balada
Ret, boladão
Sin dar la vuelta, solo mirar
Sem rodeio, só visão
Apenas haga
Apenas faça
Puede que no tengas talento, pero la raza es una obligación
Tu pode não ter talento, mas raça é obrigação
Sin perdon loco por siempre
Sem perdão, louco pra sempre
Estoy dejando que el tonto se queme
Tô deixando que os bobo se queime
A los que intentaron hablar se les quitó el sonido del aire
Os que tentaram falar, um tirou o som do ar
Los demás son un peso muerto en el juego
Os outros são peso morto no game
Propongo el genio
Eu te proponho o genial
Porque hice este sueño realidad
Porque fiz desse sonho real
Evolución, sí, lo sé
Evolução, sim, eu sei
Si se consideran reyes, yo me convertiré en patrimonio inmaterial
Se eles se acham rei, virei patrimônio imaterial
Estilo original, FR
Estilo original, FR
Superado, en la piel
Supere, na pele
Estoy jodiendo con lo que tiene que acabar
Eu tô fudendo com o que tem que acabar
El mundo quiere ver tu nivel bajar, subir
O mundo quer ver seu nível baixar, eleve
No des amor a los que merecen dulces
Não dê amor pra quem merece bala
Detrás del dinero, estoy acelerando por el camino
Atrás do money, tô acelerando pela estrada
Te extraño a los ojos, cara a cara
Saudade de você no olho a olho, cara a cara
Los dos estamos de humor, tú encima de la ola de balas
Nós dois no clima, tu por cima na onda da bala
Hola mientras el gobierno miente en television
Oi, enquanto o governo mente na televisão
Morro odiando a estos hijos de puta
Morro odiando esses filho da puta
Prefiero vivir a mi disposición
Prefiro viver da minha disposição
Y nuestro amor es redencion
E nosso amor é redenção
Visión fuera del alcance, nunca fue una prisión
Visão além do alcance, nunca foi uma prisão
Amo nuestra oferta
Eu amo nosso lance
Allá arriba, siempre adelante
Lá pro alto, sempre avante
Tey, positividad
Tey, positividade
La vida es una oportunidad, aproveché mi oportunidad
A vida é oportunidade, eu aproveitei minha chance
(Aproveché mi oportunidad)
(Aproveitei minha chance)
(Lo disfruté)
(Aproveitei)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lourena e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: