You'll Understand When You're Older
Lovejoy
Entenderás Cuando Seas Grande
You'll Understand When You're Older
Dijo que yo lo entendería cuando fuera grande
Said I'd understand when I'm older
Dijo que yo entendería las cosas que harían ellos
Said I'd understand the things they'd do
Se queda dormida en su hombro en la sala de descanso
Falls asleep on his shoulder in the break room
Ella se queda dormida en su hombro en la sala de descanso
She falls asleep on his shoulder in the break room
Ella dijo que había estado adentro por mucho tiempo
She said she'd been inside for too long
Bueno, claro joder, ¿podrías decirnos algo nuevo?
Well no shit, could you tell us something new
Puedes decir que el está mintiendo porque sus labios se mueven
You can tell he's lying cause his lips move
Puedes decir que el está mintiendo porque sus labios se mueven
You can tell he's lying cause his lips move
Debe ser agradable ser la razón
It must be nice to be the reason
De que su trabajo, no es tan sombrío
His work, it ain't so bleak
Eso debe ser lo que te motiva
That must be what motivates you
Eso debe ser lo que te motiva
That must be what motivates you
Todo lo que el necesita es verte sonriendo
All he needs is to see you smiling
Mientras iluminas toda su semana
While you light up his whole week
Imagina el tipo de cosas que te haría
Imagine thе kinda things he'd do to you
Si no hubiera tantas cámaras
If there wеren't so many cameras
Estás guardando un oscuro secreto
You're keeping a dark secret
Pero estás hablando dormido
But you're talking in your sleep
Totalmente prohibido en la cocina
Totally banned from the kitchen
Eres un problema de salud en el trabajo
You're such a workplace health concern
Pero no te tomarían si te curara
But they wouldn't take you if it healed you
No, no te tomarían si te curara
No they wouldn't take you if it healed you
Ella dijo que el país está sudando de fiebre
She said the country's sweating out a fever
Una fiebre nacida por lo que haces
A fever born by what you do
Y que tipo de presion te ponen
And what kind of pressure do they put on you
Que tipo de presion te ponen
What kind of pressure do they put on you
Al menos ella te está esperando
At least she's waiting for you
Una copa de vino después de un largo día
Glass of wine after a long day
Ella te secará los ojos y te servirá el plato principal
She'll dry your eyes and serve the entrée
Te secará los ojos y te servirá el plato principal
Dry your eyes and serve the entrée
Se quedo dormida en el Ford Monteo de su papá
Fall asleep in her dad's Ford Monteo
El que le robó ayer
That she stole from him yesterday
Te ves tan linda cuando estás tan enojada
You look so cute when you're so angry
Si voy a caer te caes conmigo
If I'm going down you're coming with me
Y si crees que se pone mejor
And if you think that it gets better
Solo espera hasta la semana que viene
Just you wait until next week
Estás guardando un oscuro secreto
You're keeping a dark secret
Pero estás hablando dormido
But you're talking in your sleep
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lovejoy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: