Traducción generada automáticamente
Ma chouette
Lynda Lemay
Mi búho
Ma chouette
Toda la familia estaba en la cafetería
Y avait toute la famille dans la cafétéria
Se necesitaron apuestas, algunos dijeron
Ça prenait des paris, certains disaient
Sin duda será una niña
" Ce sera sans aucun doute une fille "
Porque te estaba cargando
Parce que j'te portais bas
Incluso si el ultrasonido predijo a un hombre para mí
Même si l'échographie me prédisait un gars
Entonces estaba tu padre exaltado como una mujer
Puis y avait ton père exalté comme une femme
Entre la crisis de los nervios y luego la crisis de las lágrimas
Entre la crise de nerfs et puis la crise de larmes
impaciente como un caballo detrás de la valla
Impatient comme un cheval derrière la barrière
Que atrapa la tierra antes de la carrera final
Qui piétine la terre avant la course finale
Y estaba la enfermera, callada como un pez
Et y avait l'infirmière, tranquille comme un poisson
Diploma en Respiración
Diplomée en matière de respiration
¿Quién me halagó la sobrecubierta durante las contracciones
Qui m'flattait la jaquette pendant les contractions
Y quién me llamó «mi búho
Et qui m'appelait " ma chouette "
Como si yo fuera el bebé
Comme si c'était moi l'poupon
Y por supuesto, estaba yo, yo era el búho en cuestión
Et bien sur, y avait moi, moi la chouette en question
Raspando como un soldado que luchará en el frente
Tremblante comme un soldat qui va combattre au front
Como una oveja escalofriante que no quiere ser segada
Comme une brebis frileuse qui veut pas qu'on la tonde
Como una gallina incubadora que no sabe cómo poner
Comme une poule couveuse qui sait pas comment pondre
Eventualmente estabas tú, querías salir
Finalement y avait toi, toi qui voulais sortir
Lástima si es estrecho, Lástima si se rompe
"Tant pis si c'est étroit, tant pis si ça déchire"
Pressionado como la policía en medio de la cacería humana
Pressée comme la police en pleine chasse à l'homme
Tú, la estrella detrás de las escenas
Toi, la star en coulisses
Iba a verte en persona
J'allais t'voir en personne
En un momento en que, para ser honesto
A l'heure où, pour être franche
Tuve un montón de eso
Moi j'en avais plein l'col
Había una pequeña bala blanca
Y avait une petite balle blanche
¿Quién estaba despegando?
Qui prenait son envol
En el gran campo de golf
Sur le grand terrain d'golf
Donde mi doctor estaba caminando
Où s'promenait mon docteur
¿Quién no lo oyó sonar?
Qui entendait pas sonner
¡El buscapersonas!
L'téléavertisseur !
Toda la familia estaba en la cafetería
Y avait toute la famille dans la cafétéria
Comía papas fritas, bebía coca
Ça mangeait des croustilles, ça buvait du coca
Y luego estaba tu padre que me sentía debilitado
Et puis y avait ton père que je sentais faiblir
¿Quién no sabía qué hacer, y mucho menos qué decir?
Qui savait pas quoi faire et encore moins quoi dire
Y la enfermera preocupada viendo cómo se va el reloj
Et l'infirmière inquiète qui regardait filer l'heure
Cariño, no podemos encontrar a tu médico
Qui m'répétait "Ma chouette, on trouve pas ton docteur"
Y yo era el búho gritando en la habitación
Et y avait moi la chouette qui gueulais dans la chambre
Quítame la chaqueta o te romperé las piernas
Débarque de ma jaquette ou bien j'te casse les jambes
Luego estaba el médico de guardia que vino al rescate
Puis y avait l'médecin d'garde qui est venu à la rescousse
De la pobre guardia del paciente
De la pauvre garde-malade
¿Quién se atrevió aún más a decir «empujarme»?
Qui osait même plus me dire "pousse"
Ahí fue cuando saliste de la cabeza
C'est a ce moment précis qu'tu t'es sorti la tête
Tu padre se desmayó y la enfermera me lo dijo
Ton père s'est évanoui et l'infirmière m'a dit
Un último esfuerzo, mi búho
"Un dernier effort ma chouette"
Unos segundos más tarde
Quelques secondes plus tard
Estabas contra mi pecho
T'étais contre mon sein
Con tu pequeño look hinchado
Avec ton petit regard bouffi
¿Quién estaba buscando el mío?
Qui cherchait l'mien
Tu papá todo baba
Ton papa tout baba
Llorar como un niño
Pleurait comme un gamin
Poniéndose su dedo gordo
En mettant son gros doigt
Debajo de tu pequeña mano
En dessous de ta p'tite main...
Se unió a la familia que ardía con conocimiento
Il a r'joint la famille qui brûlait de savoir
Él dijo, «Es una chica» sacó los cigarros
Il a dit "C'est une fille" a sorti les cigares
Tiene pequeños hoyuelos, tiene el pelo oscuro
"Elle a des petites fossettes, elle a les cheveux noirs
Un hermoso poco gordita de 8 libras y un cuarto
Une belle petite grassouillette de 8 lbs et quart"
Hoy, mi niña, es tu cumpleaños
Aujourd'hui ma fillette, c'est ton anniversaire
Estás lleno de tu dulce postre
T'en as plein la bavette de ton beau dessert
De hecho, a partir de entonces su nacimiento
En fait d'puis ta naissance
Sólo hay una cosa que me preocupa
Y a qu'une chose qui m'inquiète
Es que a veces tiendo a
C'est qu'parfois j'ai tendance
Para llamarte «mi búho»!!!
A t'appeler "ma chouette" !!!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lynda Lemay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: