Traducción generada automáticamente
100GrandKids
Mac Miller
100 nietos
100GrandKids
Le prometí a mi mamá que
Made a promise to my mama that I'll
La bendiga con unos nietos
Bless her with some grandkids
Ella puede estropearlos
She can spoil'em
Pero hasta entonces estoy obteniendo dólares
But 'til then I'm gettin' dollars
Solo estoy haciendo lo que tengo que
I'm just doin' whats I gotta
¿Puede un hombre vivir? Y es todo el dia
Can a man live? And it's all day
Soy un dios, consigue un trabajo para todo un escuadrón
I'm a God, get a whole squad a job
Haz que todos paguen
Get 'em all paid
Recorrido un largo camino desde todo el estado, sí
Come a long way from all-state, yeah
Ahora somos todos estadounidenses
Now we all-American
Mierda, somos todos estadounidenses, sí
Shit, we all-American, yeah
Lo juro por Dios, puse al héroe en heroína
I swear to God, I put the hero in heroin
Estos flujos, kilos
These flows, kilos
Podría vender nieve a una pista de esquí
I could sell snow to a ski slope
Podría seel mal al diablo
I could seel evil to the devil
No creyentes a un templo
Nonbelievers to a temple
Mierda, podría vender agua a una lancha rápida
Shit, I could sell water to a speedboat
Y estos ojos son icónicos, fui profesional, obtuve ganancias
And these eyes is iconic, I went pro, made profit
Ahora mantengo una cara muerta en mi bolsillo
Now I keep some dead face in my pocket
Me desvanecí, he estado drogado toda la semana
Gettin' faded I been stoned all week
Pero, ¿qué es un Dios, sin un poco de od?
But what's a God, without a little od?
(Solo ag) girando mi hierba, calmando mi mente
(Just ag) twistin' my weed, easin' my mind
¿Por qué te preocupas por mí?
Why ypi worried 'bout me?
Deja de tropezar, estoy bien
Stop trippin', I'm fine
Juro que estas perras hechas lo perdieron últimamente
Swear these bitches done lost it lately
Pones el ho en honesto, bebé
You put the ho in honest, baby
Tan complicado
So complicated
Y puedo ser un poco arrogante, soy consciente de ello
And I may be a little arrogant, I'm aware of it
Lo sé
I know
Tengo un problema, me ocuparé de eso
I got a problem I'ma take care of it
Peso que llevo, tengo que dejarlo ir
Weight I'm carryin', gotta let it go
No me detendrá más
It wont hold me down no more
Le prometí a mi mamá que
Made a promise to my mama that I'll
La bendiga con unos nietos
Bless her with some grandkids
Ella puede estropearlos
She can spoil'em
Pero hasta entonces, estoy obteniendo dólares
But 'till then, I'm gettin' dollars
Solo estoy haciendo lo que tengo que
I'm just doin' what I gotta
¿Puede un hombre vivir? Y es todo el dia
Can a man live? And it's all day
Soy un dios, consigue un trabajo para todo un escuadrón
I'm a God, get a whole squad a job
Haz que todos paguen
Get 'em all paid
He recorrido un largo camino desde todo el estado, sí
Came a long way from all-state, yeah
Ahora somos todos estadounidenses
Now we all-American
Mierda, somos todos estadounidenses
Shit, we all-American
No estamos yendo a ninguna parte
We ain't, goin' nowhere
No estamos yendo a ninguna parte
We ain't, goin' nowhere
No podemos ser detenidos ahora
We can't be stopped now
Porque esta mierda de rap para toda la vida
'Cause this rap shit for life
No estamos yendo a ninguna parte
We ain't, goin' nowhere
No estamos yendo a ninguna parte
We ain't, goin' nowhere
No podemos ser detenidos ahora
We can't be stopped now
Porque esta mierda de rap para toda la vida
'Cause this rap shit for life
En aquel entonces tuve un sueño
Back then I had, a dream
Conseguiría este dinero, hombre
I'd get this money, man
Lo sé, mi vida cambiaría
I know, my life, would change
Solo necesito cien mil
Just need a hundred grand
En aquel entonces tuve un sueño
Back then I had, a dream
Conseguiría este dinero, hombre
I'd get this money, man
Lo sé, mi vida cambiaría
I know, my life, would change
Solo necesito cien mil
Just need a hundred grand
Cuando hice un gran hunnid
Back when I first made a hunnid grand
Sí, cuando hice un
Yeah, back when I first made a-
Cuando hice un gran hunnid
Back when I first made a hunnid grand
Cuando hice cien mil dólares
Back when I first made a hundred grand
Pensé que era la mierda
Thought I was the shit
Cuando primero hice cien mil
When I firsst made a hundred grand
Pensé que era un rey
Thought I was a king
Cuando hice por primera vez cien mil
When I first made a hundred grand
No podría decirme nada
Couldn't tell me nothin'
Cuando hice por primera vez cien mil
When I first made a hundred grand
Hecho cien mil
Made a hundred grand
(Déjame conseguir algo de dinero)
(Let me get some money)
Si, vale
Yeah, okay
En aquel entonces solían llamarme pequeño
Back then they used to call me little
Pero ahora estoy librando algo limpio en un
But now I'm ridin' somethin' clean in a
Abrigo de armadillo
Coat made of armadillo
No tienen el memo, estoy diciendo
They haven't got the memo, I'm sayin
Aunque soy la mierda '
I'm the shit though'
Intenta hacerlo complicado cuando esta mierda es simple
Tryna make it complicated when this shit is simple
Dime que quieres ser
Tell me what you wanna be
Cuales son tus sueños
What your dreams is
Cien gs son mis jeans, soy un genio
A hundred gs is my jeans, I'm a genius
Todos y cada uno, alguien me salve, por favor
Each and everyday, someone save me, please
Y una escuela, amigo, cambiar grados
And a get schooled, homie, change degrees
Soy el enchufe, ¿qué necesitas?
I'm the plug, what you need though?
Voy al modo bestia
I'm goin' beast mode
Mantengo un monstruo, incluso cuando ella
I keep a freak, even when she
Bajo el agua ella puede garganta profunda
Underwater she can deep throat
Hice un molino antes de pagar la factura
I made a mill' before I pay the bill
Porque los tontos están preocupados por una ola
'Cause fools worried 'bout a wave
Soy un sello marino
I'm a navy seal
Ven conmigo, puedo hacer que tu vida cambie de verdad
Come with me, I can make your life change for real
Siempre tuve un sueño de stutin '
Always had a dream of stutin'
No es nada menos que corras mierda
It ain't nothin' 'less you runnin' shit
Solo un joven hijo de puta con un plan
Just a young motherfucker with a plan
Pensé que era el hombre
Thought I was the man
Cuando hice cien mil dólares
Back when I first made a hundred grand
Pensé que era la mierda
Thought I was the shit
Cuando primero hice cien mil
When I firsst made a hundred grand
Pensé que era un rey
Thought I was a king
Cuando hice por primera vez cien mil
When I first made a hundred grand
No podría decirme nada
Couldn't tell me nothin'
Cuando hice por primera vez cien mil
When I first made a hundred grand
Hecho cien mil
Made a hundred grand
(Déjame conseguir algo de dinero)
(Let me get some money)
El tiempo vuela
Time flies
Sí, ya sabes, el tiempo vuela
Yeah, you know, time flies
Intenta atraparlo
Try and catch it
Si, el tiempo vuela
Yeah, time flies
Sí, ves la forma en que el tiempo vuela
Yeah, you see the way time flies
Intenta atraparlo
Try to catch it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: