Traducción generada automáticamente
Bird Call
Mac Miller
Llamada de Pájaro
Bird Call
[Introducción]
[Intro]
Cuac, cuac
Quack, quack
[Verso 1]
[Verse 1]
Me estoy relajando durante una hora, fumando hierba, viendo Worldstar
I'm chilling for an hour, smoking weed, watching Worldstar
Benz en el garaje, probablemente tenga que conducir su coche chica
Benz in the garage, probably got to drive your girl car
No eres un rapero, mis amigos nunca los escucharon
You ain't a rapper, my homies never heard y'all
Acabo de escupir una punchline, así que ahora necesito una llamada de pájaro
I just spit a punchline, so now I need a bird call
Golpea a tu hermana en la cara con una bola de nerf
Hit your sister in the face with a Nerf Ball
Estoy lidiando con algo que realmente no les concierne
I'm dealing with some shit that really don't concern y'all
Golpea a un fan si te equivocas
Punch a fan if you get a fucking word wrong
Estoy ondulado, consígueme algo de lo que puedas surfear
I'm wavy, get me some shit that you can surf on
Encontrarme una perra, puedo desviarme
Finding me a bitch I can swerve on
Frank Thomas homie, a punto de hacerle daño
Frank Thomas homie, about to put the hurt on
Tu perra por la noche se acostó en la cama, se encendió
Your bitch at night lie in bed, she turned on
Tira hierba, dile que queme una
Throw some weed, tell her burn one
[Gancho]
[Hook]
Quema uno, quema uno, quema uno, quema uno
Burn one, burn one, burn one, burn one
Quema uno, quema uno, quema uno, quema uno
Burn one, burn one, burn one, burn one
[Verso 2]
[Verse 2]
Sí, me daba un carajo el éxito
Yea, I used to give a fuck about success
Ahora sólo quiero ver a Mila Kunis desnudarse
Now I just want to see Mila Kunis undress
Publicado abajo para buttsex, será un cum rápido
Posted down for buttsex, it will be a cum fast
Lo siento, eso es algo que tuve que confesar
Sorry that's some shit I had to confess
loco culo perra haciendo 911amenazas
Crazy ass bitch doing 911 threats
Llegó en el juego de fumar Newport Cientos
Came in the game smoking Newport Hundreds
Ahora estoy en la parte superior y el ajuste de la corona
Now I'm at the top and the crown fit
Oro en mi traje
Gold on my outfit
Rodeada de esta vagina, me ahogaré en
Surrounded by this pussy, I'ma drown in
Tengo esa mochila mojada, perra ven y dame eso
Got that wet pack, bitch come and give me that
Sabes que queremos saber dónde están las tetas en
You know we wanna know where them titties at
Los tengo gaseados, me preguntan con qué estoy cocinando
Got 'em gassed, they be asking what I'm cooking with
Haz que tu hermano pequeño pregunte a las mamás dónde está la vagina
Have your little brother asking moms where the pussy is
Corrupción, aturdimiento en la función
Corruption, stuntin' at the function
Tu chica huele a crema agria y cebolla
Your girl pussy smell like Sour Cream & Onion
Presta atención, aprenderás algo
Pay attention, you'll learn something
Enrolla esa hierba, quema una
Roll that weed up, burn one
[Gancho]
[Hook]
Quema uno, quema uno, quema uno, quema uno
Burn one, burn one, burn one, burn one
Quema uno, quema uno, quema uno, quema uno
Burn one, burn one, burn one, burn one
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: