Traducción generada automáticamente
Objects In The Mirror
Mac Miller
Objetos en el espejo
Objects In The Mirror
¿Puedes subir el ritmo?
Can you turn the beat up?
un poco más fuerte
A little louder
Ahí tienes
There you go
La gente te ama cuando están en tu mente
People love you when they on your mind
Un pensamiento es la moneda del amor
A thought is love's currency
Y he estado pensando en ella todo el tiempo
And I been thinkin' 'bout her all the time
Nunca vi a alguien ensamblar perfectamente
I never seen somebody put together perfectly
¿Qué tendría que hacer para llamarte mía?
What would I have to do to call you mine?
Alguien como tú es tan difícil de encontrar
Someone like you is so hard to find
Puedes abrir los ojos, o puedes caminar a ciegas
You can open up your eyes, or you can walk in blind
Todo lo que pido es que te des prisa, no te haré daño, no te preocupes
All I ask is that you hurry, I won't hurt you don't you worry
Escúchame, te liberaré
Listen to me, I'ma set you free
Él no te va a romper el corazón otra vez
He ain't gonna break your heart again
Pasar por lo peor para llegar al éxtasis
Go through the worst to reach the ecstasy
Cuando tu imaginación está en pretender
When your imagination's on pretend
Nunca pensé que se sentiría de esta manera
Never thought that it would feel this way
Nunca me enseñaste a curar el dolor
You never taught me how to heal the pain
Desearía que me atraparas en un día diferente
I wish you caught me on a different day
Cuando era más fácil ser feliz
When it was easier to be happy
Solo un poco de sabor y sabes que ella te tiene
Just a little taste and you know she got you
¿Puedes esconderte? ¿Puedes esconderte?
Can you hide away? Can you hide away?
Sonido del silencio mientras todos te miran
Sound of silence as they all just watch you
Me resulta un poco extraño cómo han cambiado los tiempos
I kinda find it strange how the times have changed
Ojalá pudiéramos ir y ser
I wish we could go and be
Libre una vez, bebé, tú y yo
Free once, baby, you and me
Podríamos cambiar el mundo para siempre
We could change the world forever
Y nunca volver de nuevo
And never come back again
Dejémoslo todo en el retrovisor
Let's leave it all in the rear-view
Dejémoslo todo en el retrovisor, niña
Let's leave it all in the rear-view, girl
no tienes que llorar
You don't have to cry
no tienes que llorar
You don't have to cry
Repara un corazón roto, niña, si puedes
Mend a broken heart, girl, if you can
No espero que seas capaz
I don't expect you to be capable
Tienes el mundo justo en tus manos
You got the world right in your hands
Esa responsabilidad es ineludible
That responsibility is unescapable
Te prometo que seré un hombre diferente
I promise that I'll be a different man
Por favor dame la oportunidad de ir y vivir de nuevo
Please give me the chance to go and live again
Estoy teniendo algunos problemas, ¿puedes darme una mano?
I'm havin' some trouble, can you give a hand?
Parece que la perfección es realmente tan inalcanzable
It seems perfection really is so unattainable
Ni siquiera digas que estás a punto de terminar con todo
Don't even say you 'bout to end it all
Tu vida preciosa, no hay necesidad de ir y suicidarte
Your life precious, ain't no need to go and kill yourself
No estoy tan seguro de que haya un final en absoluto
I'm not so sure that there's an end at all
Desearía que la verdad se revelara sola
I wish the truth would just reveal itself
¿A quién llamas para llegar a la cima?
Who do you call to make it to the top
¿Y a quién llamas para que pare el tiroteo?
And who do you call to make the shootin' stop?
¿Y tú a quién llamas para lavar la cupé?
And who do you call to give the coupe a wash?
Después de todo lo que hice, creo que sigo siendo yo mismo
After everything I did, I think I'm still myself
Solo un poco de sabor y sabes que ella te tiene
Just a little taste and you know she got you
¿Puedes esconderte? ¿Puedes esconderte?
Can you hide away? Can you hide away?
Sonido del silencio mientras todos te miran
Sound of silence as they all just watch you
Me resulta un poco extraño cómo han cambiado los tiempos
I kinda find it strange how the times have changed
Ojalá pudiéramos ir y ser
I wish we could go and be
Libre una vez, bebé, tú y yo
Free once, baby, you and me
Podríamos cambiar el mundo para siempre
We could change the world forever
Y nunca volver de nuevo
And never come back again
Dejémoslo todo en el retrovisor
Let's leave it all in the rear-view
Dejémoslo todo en el retrovisor, niña
Let's leave it all in the rear-view, girl
no tienes que llorar
You don't have to cry
no tienes que llorar
You don't have to cry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: