Traducción generada automáticamente
Perfecto
Mac Miller
Perfecto
Perfecto
Si si si si si
Yeah yeah yeah yeah yeah
sí, sí
Yeah yeah
sí Sí Sí Sí
Yeah yeah yeah yeah
Bueno, no es perfecto pero no me importa
Well it ain't perfect but I don't mind
Porque vale la pena
Because it's worth it
¿Quién realmente tiene tiempo?
Who really has the time, at all?
No es perfecto pero no me importa porque en la superficie lo sé muy bien
It ain't perfect but I don't mind 'cause on the surface I know so fine
Pero realmente estoy haciendo algo de la nada
But really I'm buggin' buggin' makin' something out of nothing
Sí, cuanto más difícil se pone, fresco, tranquilo y sereno
Yeah, as harder it gets, cool, calm and collected
Aguantando la respiración, esto no es lo que esperaba
Holdin' my breath this ain't what I expected
No discutas hasta la muerte, saca mi corazón de mi pecho
Don't argue to death, pull my heart out of my chest
Las cartas están todas sobre la mesa, lo llamo
The cards are all on the table I'm callin' it
No lo digas, me lo trago
Don't say it I swallow it
Al vivir del tiempo prestado
When livin' off the borrowed time
A menudo estoy en la valla en una línea
Often I'm on the fence on a line
Sumando lo que tengo en mente
Addin' up what's on my mind
Mis pies en las nubes, cabeza en el suelo
My feet on the clouds, head on the ground
Que vamos a apostar a que me conoces ahora
That we goin' down bet you know me now
No hay amenaza en el agua, lo juro
No threat in water I swear
Si me ahogo no me importa
If I drown I don't care
Me llaman desde la orilla, necesito más
They callin' for me from the shore I need more
Bueno, no es perfecto pero no me importa
Well it ain't perfect but I don't mind
Porque vale la pena (¿Lo es? ¿Lo es? ¿Lo es? ¿Lo es?)
Because it's worth it (is it? Is it? Is it? Is it? Is it?)
¿Quién realmente tiene tiempo? (es? es? es? es? es?)
Who really has the time, at all? (is it? Is it? Is it? Is it? Is it?)
No es perfecto pero no me importa porque en la superficie lo sé muy bien
It ain't perfect but I don't mind 'cause on the surface I know so fine
Pero realmente estoy haciendo algo de la nada
But really I'm buggin' buggin' makin' something out of nothing
Se siente como el fin de semana el martes
It feel like the weekend on the Tuesday
Puedo moverme dias
I can move days
Tengo algo más que hacer el día
It's I got something else to do day
Odio siempre, si digo
Always do hate, If I do say
El D'USSE con los homies como si fuera Kool Aid
The D'USSE with the homies like it's Kool Aid
Yo, solo intento jugar bien J
Me, I'm just tryna play it cool J
Sí, la mente sobre la materia soy
Yeah, mind over matter I'm
Más puro que alcalino
Purer than alkaline
Perra atrapada en la hora del álbum
Bitch stuck on album time
Tengo que salir a brillar
I gotta get out to shine
Vuela en la pared, mierda, estaba molestando
Fly on the wall, shit I was buggin'
Extrañame como si te estuvieras retirando, sigo viniendo, sí
Miss me like you gettin' withdrawl I keep that coming, yeah
Soy una amenaza en el agua, lo sé
I'm threat in water I know
Si empiezo a moverme, fluyo
If I start movin' I flow
Ellos nada
They nothing
Solo hazlo bien bebé, solo hazlo bien
Just play it cool baby, just play it cool
Ya sabes, genial
You know, cool
Bueno, no es perfecto pero no me importa
Well it ain't perfect but I don't mind
Porque vale la pena
Because it's worth it
¿Quién realmente tiene tiempo?
Who really has the time, at all?
No es perfecto pero no me importa porque en la superficie lo sé muy bien
It ain't perfect but I don't mind 'cause on the surface I know so fine
Pero realmente estoy haciendo algo de la nada
But really I'm buggin' buggin' makin' something out of nothing
Si, dime que me amas gastame alrededor
Yeah, tell me you love me spend me around
Bonita, por favor, levántame en el aire y no me bajes
Pretty please pick me up in the air and don't put me down
Lo has visto todo, me caigo, te recuestas y miras
You seen it all, I fall you sat back and watch
Sabiendo que al tiempo no le importan un carajo los relojes hasta que se detengan
Knowin' time don't give a fuck about clocks until they stop
Pies descalzos, corriendo tarde, su auto está encendido
Bare feet, runnin' late, her car is started
A pesar de que lo único que ella maneja, un trato difícil
Even though the only thing that she driving, a hard bargain
Más importante es que estoy un poco fuera de la puerta, pero
More important is I'm kinda sorta out the door but
Ella me volvió a juntar cuando estaba fuera de servicio
She put me back together when I'm out of order
Perfecto
Perfect
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: