Traducción generada automáticamente
Planet God Damn (feat. Njomza)
Mac Miller
Planeta God Damn (hazaña. Njomza)
Planet God Damn (feat. Njomza)
Sí, creo que estoy atrapado dentro de la nostalgia
Yeah, I think I'm stuck inside nostalgia
Recuerdo los tiempos en que este amor era tan divino
Reminded of the times when this love was so divine
Pero ahora se siente como sin ti
But now it's feelin' like without ya
Me siento como si fuera
Feelin' like how the fuck did
Entramos en un lugar que no estamos acostumbrados a amar dentro de
We get into a place we ain't accustomed to lovin' inside of
Sé que estoy fuera de mi mente más a menudo que no
I know I'm out of my mind more often than not
Sabes que estoy acostumbrado a darle todo lo que tengo, sí
You know I'm used to givin' this all that I got, yeah
No es un desperdicio cuando esa sonrisa en tu cara
It's not a waste when that smile on your face
Dime que eres el lugar, aparcaste en mi lugar
You tell me you are the place, you parked in my spot
Bien, nena con este pedazo de pastel
Okay, baby with this piece of cake
Podríamos acostarnos en la playa, podrías darme uvas
We could lay up on the beach, you could feed me grapes
Es mi canción favorita, gira hasta que se rompa la aguja
It's my favorite song, spin it till the needle breaks
Podríamos dejar todo el juego, hacer los bienes raíces
We could quit the whole game, do the real estate
Cosas como venciste el caso
Things how you beat the case
Pon en trabajo, vuelve esa vagina a la oficina
Put in work, turn that pussy to the office
Estar en la cima de su juego porque usted es una diosa
Be on top of your game cause you're a goddess
Ahora no estoy aquí para romper una promesa
Now I ain't here to break a promise
Sólo trato de mantenerlo honesto, y honestamente
I'm just tryna keep it honest, and honestly
Di la verdad, di la verdad, di la verdad
Tell the truth, tell the truth, tell truth
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Muéstrame, muéstrame, muéstrame
Show me you, show me you, show me you
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Di la verdad, di la verdad, di la verdad
Tell the truth, tell the truth, tell the truth
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Muéstrame, muéstrame, muéstrame
Show me you, show me you, show me you
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Vale, sin contratiempos, esto, aquello, y el tercero
Okay, no mishaps, this, that, and the third
No vuelvas a mi palabra
Don't go back on my word
Sí, guardo ese regalo envuelto
Yeah I keep that shit gift wrapped
Tu vagina un paseo mejor que Six Flags, estoy en eso
Your pussy a ride better than Six Flags, I'm in that
No te lleves, no te devueltas
No take aways, no give backs
No hay duda, hemos pasado por la adolescencia
No question, we've been through adolesence
Y cambio de dirección, sí, le presté atención
And change of direction, yeah I paid attention to it
Nunca ha sido fácil, pero ahora se está poniendo despiadado
It's never been easy but now it's gettin' ruthless
Un poco más de dolor, es mejor música
A little more pain, that's just better music
Chica, ¿qué hay en tu cerebro? Porque esa cabeza es estúpida
Girl what's on your brain? Cause that head is stupid
Mucha gente chupa un pene, pero puedes ejecutarlo
Lotta people suck a dick, but you can execute it
Momento perfecto, no le añades ni un segundo más
Perfect timing, don't you ever add another second to it
No lo hagas siempre, siempre, siempre, siempre
Don't you ever-ever-ever-ever-ever do it
Sí, contaminación de la cabeza, resolución de conflictos
Yeah, head pollution, conflict resolution
Mantenlo cierto, todo lo que hago contigo
Keep it true, everything that I do with you
No estoy aquí para romper una promesa
I ain't here to break a promise
Sólo trato de mantenerlo honesto, y honestamente
I'm just tryna keep it honest, and honestly
Di la verdad, di la verdad, di la verdad
Tell the truth, tell the truth, tell truth
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Muéstrame, muéstrame, muéstrame
Show me you, show me you, show me you
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Di la verdad, di la verdad, di la verdad
Tell the truth, tell the truth, tell the truth
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Muéstrame, muéstrame, muéstrame
Show me you, show me you, show me you
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
No tienes que protegerme
You don't have to protect me
Ambos sabemos cómo termina
We both know how it ends
Sólo necesito tu presencia
I just need your presence
¿Quieres sentir que me sientes?
Wanna feel you feel me
(Acabas de aterrizar desde el planeta Dios maldita)
(You just landed from the Planet, God damn)
¿Quieres sentir que me sientes?
Wanna feel you feel me
¿Quieres sentir que me sientes?
Wanna feel you feel me
(Acabas de aterrizar desde el planeta Dios maldita)
(You just landed from the Planet, God damn)
¿Quieres sentir que me sientes?
Wanna feel you feel me
¿Quieres sentir que me sientes?
Wanna feel you feel me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: