Traducción generada automáticamente
Red Dot Music (ft. Action Bronson / Loaded Lux)
Mac Miller
Red Dot Music (ft. Acción Bronson / Loaded Lux)
Red Dot Music (ft. Action Bronson / Loaded Lux)
Creo que puedo ver un halo
Think I can see a fucking halo
A punto de conocer a mi creador
About to meet my maker
Trajo una taza doble de Dranos
Brought a double cup of Drano
Un poco de refresco para el sabor, comportamiento incontrolable
Some soda for the flavor, uncontrollable behavior
Con algunas tendencias psicopáticas
With some psychopathic tendencies
Solitario como tu vecino con las perras, él tiene necesidades especiales
Lonely as your neighbor with the bitches, he got special needs
Palabra a mis demonios de mezclilla, soy Kennedy de éxtasis
Word to my denim fiends, I'm Kennedy on ecstasy
Mi sabor de la naturaleza, necesito un acre para mi receta
My flavor from the nature, need an acre for my recipe
Tienen mi alma, pero no dejo que se lleven al resto de mí
They got my soul, bu I don't let them take the rest of me
Mi melodía, un poco como la de Kenny G, es celestial
My melody, a little like Kenny G's, it's heavenly
Y mi denim a medida, yo y Action rapping
And my denim tailored, me and Action rapping
Voy a estar jodiendo con el Fader, bebiendo borradores mentales
I'll be fucking with the Fader, sipping mind eraser
En realidad, estamos rapeando por la jodida
Actually, we rapping for the fuck of it
Tomando dinero de ti, te golpearé en público
Taking money from you, gonna smack you out in public
Nosotros, el gobierno republicana, abundancia de sustancia
We the republican government, abundance of substance
tener consumo para follar a una zorra
Having consumption to fuck a bitch
Eres Banana Republic en forma, ve a chupar un pene
You're Banana Republic fit, go suck a dick
Y tu tía parecida a la prima Itt, la más fea
And your bitch looking like Cousin Itt, the ugliest
Dije que deben ser las drogas las que nos hacen pensar cosas locas
I said it must be the drugs that got us thinking crazy shit
Groupie perras wildin 'up para chupar el pene de un bebé
Groupie bitches wildin' up to suck a baby's dick
Cadillacs está siendo azotado ciento ochenta quinto
Cadillacs is gettin' whipped a hundred eighty fifth
Sólo por ese chisporroteo, gortex en caso de llovizna
Just for that sizzle, gortex in case of drizzle
Dije que deben ser las drogas las que nos hacen pensar cosas locas
I said it must be the drugs that got us thinking crazy shit
Mirando hacia arriba en las nubes donde los ángeles se sientan
Looking up into the clouds where the angels sit
Miran hacia abajo, vigilando hasta que muera
They looking down, keeping watch 'til I'm dead
¿Cómo me puse este punto rojo en la cabeza?
So how'd I get this red dot on my head?
Yo no acto a menos que el dinero esté en mi bolsillo primero
Yo, I don't perform unless the money's in my pocket first
Después de rapear, llévate a mi gente por pulpo
After rapping take my people out for octopus
Todos merecemos una dedicación al fandom
We all deserve a dedication to the fandom
Saca tu mano por nada si dices ser mi hombre, maldita sea
Hold your hand out for nothing if you claim to be my man, damn
Me ves pelando un látigo como cuando tu madre se desnuda
You see me peeling off a whip like when your mother strip
Golpea los dados, tira esos mierdas, golpea otro viaje
Blow the dice, roll them shits, hit another trip
Diablos, estoy en un lío
Shit, I'm on some shit
La mano está más ardiente que un cuero en las seis en verano
Hand's fucking hotter than a leather in the six in the summertime
Entiende que sólo estoy rimando para este hijo mío
Understand I'm only rhyming for this son of mine
Y para que mi hija pueda ser abogada y cosechar el botín
And so my daughter can be a lawyer and reap the spoils
Nos comimos el atún, es puma de gamuza, mi mirada es Jay Buhner
We ate the tuna, it's suede puma, my look is Jay Buhner
Es porque algunos de nosotros envejecemos antes
Dawg it's cause some of us just age sooner
Todavía estoy retorcido, lagartos oscilantes de un río extraño
I'm still twisted, rocking lizards from a strange river
Jungla prohibida en el papel conjunto, máquina de afeitar punto
Forbidden jungle in the joint paper, point shaver
Mira la biografía, arreglé el juego entre Kentucky y Miami de Ohio
Check the bio, I fixed the game between Kentucky and Miami of Ohio
He sido salvaje
I been wild
Dije que deben ser las drogas las que nos hacen pensar cosas locas
I said it must be the drugs that got us thinking crazy shit
Groupie perras wildin 'up para chupar el pene de un bebé
Groupie bitches wildin' up to suck a baby's dick
Cadillacs está siendo azotado ciento ochenta quinto
Cadillacs is gettin' whipped a hundred eighty fifth
Sólo por ese chisporroteo, gortex en caso de llovizna
Just for that sizzle, gortex in case of drizzle
Dije que deben ser las drogas las que nos hacen pensar cosas locas
I said it must be the drugs that got us thinking crazy shit
Mirando hacia arriba en las nubes donde los ángeles se sientan
Looking up into the clouds where the angels sit
Miran hacia abajo, vigilando hasta que muera
They looking down, keeping watch 'til I'm dead
¿Cómo me puse este punto rojo en la cabeza?
So how'd I get this red dot on my head?
Estoy asientando lo suficiente, estoy ardiente como la salsa wassabi
Bitch I'm nodding enough, I'm hot as wassabi sauce
Y constantemente dándoles un poco de este ambiente
And constantly giving y'all a bit of this ambiance
Yo era menor, persiguiendo la vagina
I was a minor, chasing after vagina
Ninguno de mis amigos era falso, pero ninguno de mis diseñadores de ropa
None of my friends were fake, but none of my clothes designer
Pasó de ser publicado en las taburetes a fumar en los techos
Went from posted on stoops to smoking on roofs
Vine de ese sótano, ahora mira esta vista
I came from that basement, now look at this view
Ganar este dinero, arruinarlo todo
Making this money, blowing it all
Al diablo con lo que hiciste, sólo muéstrame los resultados
Fuck what you did, just show me results
Yo soy un 635, mojar o volar
Yo I'm a 635, dip or fly motherfucker
Cuero a los pies, caballos los llevé al arroyo
Leather to the foot, horses I led them to the brook
Si te gusta mantener el cincel en el libro
If you like to keep the chisel in the book
Veo un león en el espejo cuando miro
I see a lion in the mirror when I look
Mira, pierdo dinero, pero lo hago de vuelta
Look, I lose money but I make it back
Lo mantengo cierto y no estoy fingiendo eso
I keep it true and ain't no motherfucking faking that
Me pongo afadin 'y luego me desvanecí a la negra
I get a-fadin' and then I fade to black
He estado en las cuchillas de afeitar, tengo el gat con sabor multicolor
Been on the razorbacks, I hold the multi-colored flavored gat
Blat
Blat
Dije que deben ser las drogas
I said it must be the drugs
Tú eras Easy Mac con los raps cursi
You was Easy Mac with the cheesy raps
¿Quién diablos es Mac Miller?
Who the fuck is Mac Miller?
Este nombre dice “crack traficando trampa nigga
This name says "crack dealing trap nigga
Pelador de gato, espalda con una peladora negra
Slash cat peeler, back with a black stripper
Culo más grueso que un snicker de envoltura de bocadillos, demasiado gordo para chasquear cremalleras
Ass thicker than a snack wrap snicker, too fat to snap zippers"
Y la mitad es lo que le haré a Mac Miller
And half is what I'll do to Mac Miller
Ahora la primera pista de mi mente figuró
Now my mind's first track figured
Un negrata que trata a su yak más rico que elixer
A nigga who treats his yak richer than elixer
Grifos más resbaladizo que el timón pasado
Taps slicker than past tiller
Va alrededor de la habitación como sus gatos consiguen finna
Goes around the room like his cats get finna
¿Eres Mac Miller?
Oh you Mac Miller?
El hecho se filtra en la imagen encajada
The fact's filtered in the snapped picture
Mi hombre Jack rasgó sobre Google como Jack el Destripador
My man jack ripped over Google like Jack the Ripper
Yoohoo, estoy finna asesinar a esta chica morena
Yoohoo, I'm finna murder this brunette bitch
Ser bombeado como un plano fijo para convertirse en un accesorio plano
Get pumped like a flat fixed to become a flat fixture
Una figura de rap que parecerá que hackeaste Twitter
A rap figure to look like you hacked Twitter
Te mostraré Beastie Boy
I'll show you Beastie Boy
No puedes igualar a un asesino con ese matón
You can't match a killer with that wigger
Prefiero atacar a Tigger o a Jack Triller
I'd rather attack Tigger or Jack Triller
Él consiguió rellenos de pistas para un álbum
He got track fillers for a album
Si tuviera a Jigga en una pegatina
If he had Jigga on an ass sticker
No iría a la camada de gato de donde soy
Wouldn't go cat litter where I'm from
Malcolm, tiré los pensamientos de tu balcón, King
Malcolm, I knock the thoughts off your balcony, King,
Eres de una casa de huesos graciosos
You're from a home of funny bones
No es como la que he conocido
Not like quite the one I've known
Te ves como, antes de golpear en los flujos
You look like, before you punched in flows
Estabas rompiendo golpes, nariz ensangrentada para tu fila de miel
You were struckin' blows, bloody nose for your honey row
En el comedor consiguiendo tu dinero robado
In the lunchroom gettin' yo money stole
Eres el mejor día de un matón
You're a bully's Best Day Ever
Con ellos Nike está en tus pies
With them Nike's on your feet
Pasando por Blue Slide Park
Coming through Blue Slide Park
Voy a robar a este tonto
I'm gon' rob this chump
En una fiesta en la Quinta Ave como Donald Trump
On a party on Fifth Ave like he Donald Trump
No me vengas con eso
Nigga don't give me that shit
Me gustabas más cuando eras Easy Mac con los raps cursi
I liked you better when you was Easy Mac with the cheesy raps
¿Quién diablos es Mac Miller?
Who the fuck is Mac Miller?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: