Traducción generada automáticamente
Vitamins
Mac Miller
Vitaminas
Vitamins
Bueno, estaba de camino a encontrarme con esta mujer que conocí
Well i was on my way to meet up with this woman that i met
El otro día mientras estaba en mi descanso para fumar cigarrillos
The other day while i was on my break to smoke cigarettes
La golpeé. Tenía hierba. Me dijo que viniera. Deberíamos fumar
I hit her up she had some weed she told me come through we should smoke
Trae un par de guantes, no traigas dinero, bebé. No estoy quebrado
Bring a pair of gloves, don't bring no money baby i ain't broke
Así que voy subiendo las escaleras hasta el porche
So i'm walkin' up the stairs to the porch
Golpeó contra la puerta oyó algunos pies contra el suelo
Knocked against the door heard some feet against the floor
La puerta se había abierto y fue ella a quien me dijo, date prisa
The door had opened up and it was her she told me, hurry come right in
Deja tus zapatos en la parte delantera, porque acabamos de poner alfombras nuevas
Leave your shoes up by the front, cause we just put new carpets in
Me preguntó si mi día me sentaba
She asked me bout my day sat me down
Me dijo que deberíamos divertirnos, no hay nadie cerca
Told me we should have some fun, there ain't nobody around
Recibió una pastilla loca el otro día mientras estaba de camino al trabajo
She got this crazy pill the other day while she was on her way to work
Me dijo que haría que mis problemas se fueran y arreglaran el dolor
Told me it would make my problems go away and fix the hurt
Que tenía, bueno, eso no suena mal
That i had, well that don't sound bad
Por la escotilla, un poco nerviosa sólo relajarse, ella se sentó frotando en mi espalda
Down the hatch, kinda nervous just relax, she sat rubbing on my back
Bueno, no me gustan las drogas, pero al diablo
Well i ain't really into drugs but fuck it
Voy a hacer un viaje y me encanta
I'mma take a trip and i'mma love it
No sé qué me pasó
I don't know what happened to me
Pero tan pronto como me golpeó, estaba jodidamente libre
But as soon as it hit me i was fuckin' free
Me llevó, a algún lugar fuera del mapa
It took me, to somewhere off the map
Y no creo que encuentre el camino de regreso, de regreso
And i don't think i'll ever find my way back, back
Bueno, me fui justo después de eso y empecé a conducir a mi casa donde resido
Well i left right after that and started drivin' to my house where i reside
Estaba drogado y posiblemente un poco fuera de mi mente
I was high and possibly a little fuckin' out my mind
No recuerdo dónde vivo, no es como si hubiera comprado esta casa
Can't remember where i live, it ain't like i just bought this house
Dije que te jodan, respiré, abrí mi puerta y salté
I said fuck it, took a breath, opened my door and just jumped out
Y es gracioso porque ni siquiera golpeé contra la carretera
And it's funny cause i didn't even hit against the road
Corrí por el suelo y empecé a flotar por mi cuenta
I just ran right through the ground and started floatin' on my own
Veo colores, colores diferentes, como brillan en la luz
I see colors, different colors, like they glowin' in the light
Brillaban como brillaban en la oscuridad, bueno, era brillante
They was glowin' like they glowin' in the dark, well it was bright
Está bien, esta locura, ¿qué carajo me hizo tomar?
That's alright, this shit crazy, what the fuck she had me take
Si esto me mata, volveré, perseguirla todos los días
If this kill me i'mma come back, haunt her every single day
Mientras espero sentado en algún lugar que nunca vi
As i wait sittin' somewhere that i never seen
Siento como si soñara para siempre solo un poco de magia dijo que vi
Feel like i forever dream just some magic said i seen
El poder y la imaginación hicieron que todo mi entorno cambiara
Power and imagination got all my surroundings changin'
Encontré un lugar para ahogar mi cerebro, es algo así como el espacio exterior
Found a place to drown my brain, it something like it's outer space
Pero nada como las fotos de los astronautas
But nothin' like the pictures from the astronauts
Me enseñaron en la escuela
They showed me back at school
Cuando me dijeron que las drogas eran malas, oh hombre, oh hombre, oh hombre, me engañaron
When they told me drugs were bad, oh man, oh man, they had me fooled
No sé qué me pasó
I don't know what happened to me
Pero tan pronto como me golpeó, estaba jodidamente libre
But as soon as it hit me i was fucking free
Me llevó, a algún lugar fuera del mapa
It took me, to somewhere off the map
Y no creo que encuentre el camino de regreso, de regreso
And i don't think i'll ever find my way back, back
Ahora soy alguien, Harry. A todo el mundo le gusto. Pronto, millones de personas me verán y a todos les gustaré. Es una razón para levantarse por la mañana. Es una razón para sonreír
I'm somebody now, harry. everybody likes me. soon, millions of people will see me and they'll all like me. it's a reason to get up in the morning. it's a reason to smile. it makes tomorrow alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: