Traducción generada automáticamente
Burning Memories (feat. Lil Skies)
Machine Gun Kelly (mgk)
Recuerdos Ardientes (hazaña. Lil Skies)
Burning Memories (feat. Lil Skies)
Sí, este es para la mamá que nunca conocí (nunca supe)
Yeah, this one's for the mama that I never knew (never knew)
Tomé ácido sólo para quemar todos mis recuerdos de ti
I took acid just to burn all of my memories of you
Supongo que ahora realmente quiero saber la verdad
I guess now I really wanna know the truth
¿Cómo dejaste a tu único hijo a las nueve por otro tipo?
How'd you leave your only child at nine for another dude?
Tomó ese dolor y golpeó a mi padre en el estómago hasta que sangró
Took that pain and punched my father in the stomach 'til he bled
Golpeaste la tienda, robaste 40 y te lo llevaste a la cabeza
Hit the store and stole a. 40 and took that shit to the head
Todos los años que me ignoras me dejaron sin dormir en la cama
All the years that you ignore me left me sleepless in the bed
Espero que papá tenga hijos porque tu único hijo está muerto
I hope daddy got some kids because your only son is dead
Mi venganza, lo consiguió al final (al final)
My revenge, got it in the end (in the end)
Estoy seguro de que todos los rituales me necesitan de nuevo (yo otra vez)
I'm sure all them rituals need me again (me again)
Pasé veinte años esperando en las escaleras
I spent twenty years waiting on the stairs
Ahora he terminado de pensar que alguien escuchará estas oraciones
Now I'm finished thinking anyone'll ever hear these prayers
Si muero antes de despertar, me fumo de la puerta del cielo
If I die before I wake, smoke me out of heaven's gate
Devuélveme a la vida el domingo, sírveme la bebida del diablo
Bring me back to life on Sunday, pour me up the devil's drink
Despierta, ve a trabajar el lunes, moler a cabo durante siete seguidos
Wake up, go to work on Monday, grind it out for seven straight
Me mostraste que sólo porque somos sangre no significa que nos relacionemos
You showed me that just because we're blood don't mean we relate
Todos mis días oscuros llegaron en el verano
All my dark days came in the summer
Todos mis pensamientos cambiaron, ahora soy un solitario
All my thoughts changed, now I'm a loner
Todo se quedó, tú eras el corredor
Everything stayed, you were the runner
Vi cómo el tren se iba a través de los túneles
Watched the train go away through the tunnels
Espera, apilar mi dinero sólo para un día lluvioso
Hold up, stack my money up just for a rainy day
Juega con mgk y voy a tirar hacia arriba donde te quedas (sí)
Play with mgk and I will pull up where you stay (yeah)
Muero por mi hermano, no tengo nada que decir (no)
I die for my brother, I don't have nothin' to say (no)
Me morí cuando mi mamá me dijo que era falsa
I died when my baby mama told me I was fake (damn)
Tengo tiradores de verdad, no están preocupados por un caso
I got real shooters, they ain't worried 'bout a case (woah)
Tengo gente hablando, pero no me voy a decir nada a la cara (sí)
I got people talkin', but won't say shit to my face (yeah)
Es de por vida, mis operaciones están rodando en la tumba (maldita)
Est for life, my ops are rolling in they grave (damn)
Me veo haciendo el bien, puse ese trabajo en como un esclavo (trabajo)
See me doin' good, I put that work in like a slave (work)
Arriba toda la noche, el mío nublado, no te asuste
Up all night, mine cloudy, don't be spooked
Si te muestro amor, ¿siempre dirás la verdad? (Verdad)
If I show you love, then will you always tell the truth? (Truth)
Siento que me estoy volviendo loco, no podía confiar en nadie más que en ti (tú)
Feel like I'm goin' crazy, couldn't trust no one but you (you)
Pensamientos suicidas me siguen diciendo que salte del techo
Suicidal thoughts keep tellin' me jump off the roof
Si muero esta noche, no, no tengo nada que probar
If I die tonight, no, I ain't got nothin' to prove
Csi va a decir que éramos los más reales de la habitación
Csi gon' say we was the realest in the room
Al diablo con la mía, mato porque tengo todo que perder
Fuck with mine, I kill 'cause I got everything to lose
Jódete con mamá, ya sabes lo que voy a hacer (sí)
Fuck with mama, you know what I'll do (yeah)
Si muero antes de despertar, me fumo de la puerta del cielo
If I die before I wake, smoke me out of heaven's gate
Devuélveme a la vida el domingo, sírveme la bebida del diablo
Bring me back to life on Sunday, pour me up the devil's drink
Despierta, ve a trabajar el lunes, moler a cabo durante siete seguidos
Wake up, go to work on Monday, grind it out for seven straight
Me mostraste que sólo porque somos sangre no significa que nos relacionemos
You showed me that just because we're blood don't mean that we relate
Todos mis días oscuros llegaron en el verano
All my dark days came in the summer
Todos mis pensamientos cambiaron, ahora soy un solitario
All my thoughts changed, now I'm a loner
Todo se quedó, tú eras el corredor
Everything stayed, you were the runner
Vi cómo el tren se iba a través de los túneles
Watched the train go away through the tunnels
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Los recuerdos (woah) siguen jugando en repetición (sí)
The memories (woah) keep playing on repeat (yeah)
Los quemo todos para que pueda empezar a dormir
I burn 'em all so I can start sleeping (woah)
Y ahora están de vuelta, lo hago bueno (sí)
And now they're back, I make it good (yeah)
No cambiaría el pasado si pudiera (woah)
I wouldn't change the past if I could (woah)
Estos recuerdos, no van a sacar lo mejor de mí, whoa (sí)
These memories, they won't get the best of me, whoa (yeah)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: