Traducción generada automáticamente
Funk Flex Freestyle (part II)
Machine Gun Kelly (mgk)
Funk Flex Freestyle (parte II)
Funk Flex Freestyle (part II)
Sí Sí Sí Parte II
Yeah Yeah Part II
Gritar Flex
Shout out Flex
Gritar Puff
Shout out Puff
Cleveland
Cleveland
Ay, ay
Ay Ay
Artillero joven
Young Gunner
Muy bien Flex
Alright Flex
Mirar
Look
¿Dónde estabas cuando estaba abajo?
Where were you when I was down
Tengo preguntas
I got questions
Ahora, son todas estas azadas en el salón del oeste
Now, it's all these hoes in the lounge at the western
Acabo de conocer a los padres de alguien, dejó una mala impresión
I just meet somebody’s parents, left a bad impression
Olían un paquete que acabo de recoger de la recepción
They smelled a package that I just picked up from the reception
Oye, que se jodan
Hey, fuck em
Estoy estresado, no aprendo mi lección
I'm stressing, I don’t learn my lesson
Aduanas me encerró en LAX por posesión de coca
Customs locked me down in LAX for coke possession
Acabo de tener un publicista que se fue, dijo que era demasiado agresivo
Just had a publicist that left, said I was too aggressive
Entonces, tuve un ex que no podía soportarme porque no soy posesivo
Then, had a Ex that couldn’t stand me 'cause I'm not possessive
Impresionante
Impressive
Jaja
Haha
Sólo quiero decir
I just want to say
Me deshice de los VMA y volví a subir por el camino
I ditched the VMA's and went back up the way
Sí
Ay
Del gueto a un dios de la roca, golpearlos como 'Pac
From the ghetto to a rock God, hit 'em up like 'Pac
Mantengámoslo G
Let's just keep it G
La única eazy con la que jodo es e
Only eazy I fuck with is e
Maldito
Damn
Vi que se teñía el pelo y tenía un pendiente colgante
I seen he dyed his hair and got a hanging earring
Me follé a su chica, ahora se parece a mí, esta porquería dominante
I fucked his girl, now he look like me, this shit overbearing
¿Cómo se atreve a él?
How dare him
Lo reto
I dare him
No pienses en comparar
Don’t think about comparing
El hombre apaga ese rap de fraternidad, me estoy hartando de escuchar
Man turn that frat rap off, I’m getting sick of hearing
Estoy en Los Ángeles, en mi Spot, justo al lado de Terrance
I’m in LA, at my Spot, right next door to Terrance
Llamaré a la puerta la próxima vez que vea a McLaren de Kanye
I’m knocking on the door next time I see Kanye’s McLaren
Como, necesito latidos (ay)
Like, I need beats (ay)
Como, conéctame con Kendall
Like, hook me up with Kendall
Todos los maestros de Calabasas me pusieron loco
Man, all the masters out in Calabasas got me mental
Perra, soy un perro
Bitch, I’m a dog
Sí, salí de la perrera
Yeah, I came up out the kennel
Lleva esa lágrima a tu compañero, Ryan, porque es sentimental
Wear that teardrop on partner, Ryan, cuz he’s sentimental
Mirar
Look
Te lo dije
I told you
Te dije que ya voy (sí)
I told you that I’m coming (yeah)
Deberían haberme dejado haciendo papá, no quieren que me dispare
They should've left me doing Pop, y’all don’t want me gunning
Mi hija está conmigo, aún no hay escuela, es el final del verano
My daughter's with me, ain’t no school yet, it’s the end of summer
Así que cierra los oídos, el combate de tu papá para matar a estos cabrones
So close your ears, your daddy’s bout to kill these motherfuckers
Líricamente, estoy a 6 pies
Lyrically, I’m 6 feet
Tengo 23 MJ en el ritmo
I’m 23 MJ on the beat
Soy más fuerte, más rápido por diseño
I’m stronger, faster by design
Yo soy un Lambo, tú eres un Nissan
I’m a Lambo, you’re a Nissan
Soy el gran lobo malo, no hay señal de paz
I’m the big bad wolf, no peace sign
Voy a dar a estos fans su hora del té
Gonna give these fans their tea time
Me gustaría su hombre él estaría bien, pero entonces estaría mintiendo
I would their man’s he’d be fine, but then I’d be lying
Me estoy acogiendo en ese rango totalmente negro
I’m mobbing in that all-black Range
Con una larga lista de nombres, cinta adhesiva, no están a salvo
With a long list of names, duct taped, y’all ain't safe (ugh)
Clínicamente, estoy loco
Clinically, I’m insane
La industria está llena de lames
Industry is full of lames
Se fue cuando llegó la policía
Gone when the cops came (ugh)
Planos de papel (ugh)
Paper planes (ugh)
Caña de azúcar (ugh)
Sugar Cane (ugh)
Para el cerebro, botella drenada, soy el dolor (ugh)
To the brain, bottle drained, I’m the pain (ugh)
Sólo estoy diciendo (ugh)
I’m just saying (ugh)
Estoy avergonzado
I’m ashamed (ugh)
He pavimentado este carril y ni siquiera dicen mi nombre
I paved this lane and they don’t even say my name
Sí, soy blanco
Yeah, I’m white
Sí, soy Rock 'n' Roll
Yeah, I’m Rock ’n’ Roll
Sí, tengo alma
Yeah, I got soul
Sí, mis hijas negras
Yeah, my daughters black
Sí, me encanta rap
Yeah, I love to rap
Sí, estoy defendiéndose
Yeah, I’m fighting back
Sí, odio la fama, desearía tener una máscara
Yeah, I hate the fame, wish I had a mask
Sí, me detuvieron con mi estilista, no tenía licencia, y una correa
Yeah, I got pulled over with my stylist, had no license, and a strap
Suplica el quinto, eso no es Saks (ay)
Plead the fifth, that ain’t Saks (ay)
Hable algunos hechos (ay)
Speak some facts (ay)
A todos los tontos les encanta el dinero, hacen algunas matemáticas
All you dummies love money, do some math
Siete dígitos en mis 20 (yah)
Seven digits in my 20’s (yah)
Un inadaptado, al diablo con los críticos, todo el mundo
A misfit, fuck the critics, everyone of yah
Solía quemar una revista Fader en público (yah)
I used to burn a Fader magazine in public (yah)
Sólo porque un periodista, un odiador, y un tonto (yah)
Just 'cause one journalist, a hater, and a sucker (yah)
Reunión de la escuela secundaria en mi calendario, sabes que estoy listo
High school reunion on my calendar, you know I’m ready
Me voy de gira sólo para aparecer, ahora soy mezquino
I’m leaving tour just to show up, you now I’m fucking petty
No he olvidado a ninguno de ustedes, mariquitas y el resto de ustedes han estado jugando demasiado tiempo
I ain’t forget none of you pussies and the rest of y’all been playing too long
Volvamos a Las Vegas el día 22 en el Palms
Let's take it back to Vegas on my 22nd at the Palms
Recibí una llamada, mi vida estaba siendo amenazada por un chulo
Got a call, my life was being threatened by a Pimp
No sabe que soy la habitación con 20 matones y J. Prince
He ain’t know I’m the room with 20 goons and J. Prince
Ahora, estoy cabreado
Now, I’m pissed
Me han hecho hablar de mí
Y’all done made me talk my shit
Estaba escalofriante, ahora vuelvo a ser un villano en esta perra
I was chilling, now I’m back to being a villain in this bitch
2012 llegó a Flex ahora esta es la Parte 2
2012 came to Flex now this is Part 2
Jódete conmigo y la tercera parte podría ser sobre ti
Fuck with me and Part 3 might be about you
Kells
Kells
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: