Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 111
Letra

COGER LA ESCOBA

GET THE BROOM

Está bien, vamos a conseguirlo
Okay, let's get it

Recogí donde lo dejé, cuatro-tres-dos-uno despegue (sí)
Picked up where I left off, four-three-two-one lift off (yeah)

Una vez que coja la escoba, tengo que golpear a una perra
Once you get the broom, I have to beat a bitch off (whoa)

La gente se vuelve tan loca cuando eres rico o famoso (ay)
People get so crazy when you're rich or famous (ay)

Pero no soy una azada, y esto no es Las Vegas
But I ain't no jackpot hoe, and this ain't Vegas

Ay, no hagas preguntas sobre con quién estoy saliendo
Ay, don't be asking questions about who I'm dating

Ay, incluso si tengo una chica ella sabe que estoy jugando
Ay, even if I gotta girl she know I'm playing

Ay, fuma ese árbol como Willow, luego Moonwalk como Jaden
Ay, smoke that tree like Willow, then moonwalk like Jaden

Ay, jefe, tengo a mi pandilla rica, como esta porquería contagiosa
Ay, bossed up, got my gang rich, like this shit contagious

Ay, retorciendo mis dedos, no, esto no es lenguaje de señas
Ay, twisting up my fingers, no this ain't sign language

Eso es lo de las pandillas, me criaron por eso de la manera
That's that gang shit, I was raised by that up the way shit

Gana mis galones, sabes que derramé mi sangre en el pavimento
Earn my stripes, you know I spilled my blood all on the pavement

Golpeó a ese hombre, tuvo que pagar un millón de dólares
Knocked that man out, had to make a million dollar payment

Vamos a buscarlo
Let's get it

Recogí donde lo dejé, cuatro-tres-dos-uno despegue (sí)
Picked up where I left off, four-three-two-one lift off (yeah)

Una vez que coja la escoba, tengo que golpear a una perra
Once you get the broom, I have to beat a bitch off (whoa)

La gente se vuelve tan loca cuando eres rico o famoso (ay)
People get so crazy when you're rich or famous (ay)

Pero no soy una azada, y esto no es Las Vegas
But I ain't no jackpot hoe, and this ain't Vegas

No en absoluto, pero el piso superior, alquilado todos
Not at all, but the top floor, rented all

Hoes en hoteles, y la sala
Hoes in hotels, and the hall

Es como Odell, cómo bailé
It's like Odell, how I ball

Tengo todo el caparazón con la paja
Got the whole shell with the straw

Ahora mi nariz roja de la cruda
Now my nose red from the raw

Tiro de la taza, encerrado en el extranjero
Mug shot, locked up abroad

Que se jodan la policía y los perros
Fuck the police and the dogs

Espera
Hold up

Rompe las reglas porque ustedes no son dueños de mi vida
Break through rules 'cause y'all don't own my life

Hombre, chúpame la polla
Man, suck my dick

Policías tan racistas, trece años, perdieron a mi hijo, derramaron lágrimas por él
Cops so racist, thirteen years old, lost my boy, shed tears for him

Criado por lobos así que cuando soy bueno sabes que soy yo en raras formas
Raised by wolves so when I'm nice you know that's me in rare form

Solía viajar en ese transporte público, ahora estoy en el aire
Used to ride that public transportation, now I'm airborne

Todavía cabalgo o muero por todos los que me importan
I still ride or die for everybody that I care for

Vamos a buscarlo
Let's get it

Recogí donde lo dejé, cuatro-tres-dos-uno despegue (sí)
Picked up where I left off, four-three-two-one lift off (yeah)

Una vez que coja la escoba, tengo que golpear a una perra
Once you get the broom, I have to beat a bitch off (whoa)

La gente se vuelve tan loca cuando eres rico o famoso (ay)
People get so crazy when you're rich or famous (ay)

Pero no soy una azada de Jackpot, y esto no es Las Vegas (vamos a conseguirlo)
But I ain't no jackpot hoe, and this ain't Vegas (let's get it)

Recogí donde lo dejé, cuatro-tres-dos-uno despegue (sí)
Picked up where I left off, four-three-two-one lift off (yeah)

Una vez que coja la escoba, tengo que golpear a una perra
Once you get the broom, I have to beat a bitch off (whoa)

La gente se vuelve tan loca cuando eres rico o famoso (ay)
People get so crazy when you're rich or famous (ay)

Pero no soy una azada, y esto no es Las Vegas
But I ain't no jackpot hoe, and this ain't Vegas

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção