Traducción generada automáticamente
Golden God
Machine Gun Kelly (mgk)
Dios dorado
Golden God
Ay, la luz roja está encendida en el Boulevard
Ay, red light's on in the Boulevard
Eso significa negocios
That means business
Vómete a esta zorra, podría
Throw up in this bitch, I might
Las perras cursi me enferman
Corny bitches make me sick
Podría vomitar en esta perra, vomitar en esta perra
I might throw up in this bitch, throw up in this bitch
Gunna
Gunna
Hecho hombre como Joe Pesci
Made man like Joe Pesci
Necesito a Deniro o le robaré
I need Deniro or I'll Rob her
Tuve que patinar Wayne Gretzky
I had to skate Wayne Gretzky
Llamado helicóptero Uber
Called an Uber helicopter
Compré una libra de un rasta
Bought a pound from a rasta
Sin embargo, compré el yayo a Miguel
Bought the yayo from Miguel, though
Los estantes de premios necesitan un Oscar
Award shelves need an Oscar
Necesitan mi mercancía en Melrose
They need my merchandise on Melrose
David Bowie de mi generación
David Bowie of my generation
Mata la botella Moët sin dudarlo
Kill the Moët bottle with no hesitation
Proviene de la educación pública
Came from public education
Fideos ramen con tocino
Ramen noodles with the bacon
Estaba trabajando en Chipotle, iba a tener un bebé
I was working at Chipotle, I was finna have a baby
Pasó de robar a Walmart a presidente de operaciones
Went from stealing out of Walmart to president of operations
Dub trabajaba en la siderurgia
Dub was working at the steel shop
Slim estaba trabajando fuera del primer bloque
Slim was working off of 1st block
Seguimos rodando juntos todos los días
We still roll together every day
Excepto que podríamos estar en un avión privado
Except we might be on a private plane
¿Por qué vendrías de la nada?
Why would you ever come from nothing
¿Y no haces lo que querías?
And not do whatever the fuck you wanted?
Se preguntan por qué soy tan leyenda
They be asking why I'm such a legend
Tomé tanto ácido, me olvido
I took so much acid, I be forgetting
Soy un dios dorado, soy un dios dorado
I'm a golden god, I'm a golden god
Estoy en el techo de la fiesta
I'm on the roof of the party
Todavía casi famosa, sigue siendo peligrosa
Still almost famous, still all the way dangerous
Chuck Taylors sigue sucio, todavía colgando con gángstas
Still dirty Chuck Taylors, still hanging with gangstas
El tipo que te pone el rayo rojo, no hablo de un láser
The type to put the red beam on you, I ain't talk about a laser
Nosotros el escuadrón dorado, nosotros el escuadrón dorado
We the golden squad, we the golden squad
Doble X, somos los más difíciles
Double X, we the hardest
Yo, Dub-O, Mercy Marty
Me, Dub-O, Mercy Marty
Nunca debimos habernos hecho empezar
Should've never got us started
Desgraciado, soy retrasado
Motherfucker, I'm retarded
¿Sabes cómo me consideran?
Do you know how I'm regarded?
Rey del metro, rey de la ciudad de Cleveland
King of underground, King of Cleveland town
Rey de los jardines de marihuana
King of marijuana gardens
No puedo dejar de toser
I can't stop myself from coughing
Cuatro mil dólares bong rip
Four thousand dollar bong rip
Hecho a medida para la nueva casa
Custom made for the new house
No puedo creer que nunca haya tenido nada
Can't believe I never had shit
2012 fue un buen año, 2017 demasiado iluminado
2012 was a good year, 2017 too lit
Visión 20/20, vea el futuro
20/20 vision, see the future
Parece que la corona encaja
Looks like the crown do fit
Soy el rey de esta nueva porquería, 7 anillos y un palo de billar
I am king of this new shit, 7 rings and a pool stick
Bola 8, deja que se balancee — ¡las estrellas del rock no dicen que no!
8 ball, let sway roll – rockstars don't say no!
Sin embargo, este latió tan llamas; sin embargo, olvidé decir mi nombre
This beat so flame, though; I forgot to say my name, though
Perra, soy G-U-Double N-A, Gunna
Bitch, I'm G-U-double N-A, Gunna
Nunca me gusta mi madre, luchadora, ni amante
Never like my mother, fighter, not a lover
Hombre, estoy salvaje todos los veranos
Man, I'm wildin' every summer
No soy como mi papá, el religioso
I ain't like my daddy, he religious
Estoy con perras quemando goma
I'm with bitches burning rubber
Soy un desesperado, botellas de whisky, .38 bang, bang, bang
I'm a desperado, whiskey bottles, .38 bang, bang, bang
Los modelos están en el mismo thang, thang
Models be on the same thang, thang
EST, esa es la pandilla, pandilla, pandilla
EST, that's the gang, gang, gang
Soy un dios dorado, soy un dios dorado
I'm a golden god, I'm a golden god
Soy un dios dorado, soy un dios dorado
I'm a golden god, I'm a golden god
Soy un dios dorado, soy un dios dorado
I'm a golden god, I'm a golden god
Soy un dios dorado, soy un dios dorado
I'm a golden god, I'm a golden god
Estoy en el techo de la fiesta
I'm on the roof of the party
Perra, pensé que era una sequía
Bitch, I thought it was a drought
Perra, creí que tenías influencia
Bitch, I thought you had the clout
Soy un dios dorado, soy un dios dorado
I'm a golden god, I'm a golden god
Estoy en el techo de la fiesta
I'm on the roof of the party
Todavía casi famosa, sigue siendo peligrosa
Still almost famous, still all the way dangerous
Sigue siendo peligroso
Still all the way dangerous
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: