Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 89
Letra

Saludos

Salute

Todo el mundo lo sabe, hazlo
Everybody know i, do it

Pensaron que se había ido, ¿verdad?
Yall thought he was gone right?

Pensaron que se había acabado
Y'all thought it was over

Déjame contarles algo sin embargo
Let me tell yall something though

Cuando dice que es de por vida
When he say est for life

Lo dice en serio
He mean that shit

Es el regreso de los desamados
It's the return of the underdog

La voz del pueblo
The voice of the people

Y todavía tiene 100 palabras y corriendo
And he's still 100 words and running

Así que mejor te encajes la jodida boca arriba
So yall better lace the fuck up

Directo de la madre fuckin selva
Straight from the mother fuckin jungle

De leones tigres y osos
From lions tigers and bears

Ahora estoy listo para retumbar
Now i'm ready to rumble

Sí, el chico bueno nunca gana
Yeah the good guy never wins

Seré humilde
I'll be humble

Toda la ciudad en mi espalda
Whole city on my back

Y no voy a tropezar
And i aint gon' stumble

Jaja de nuevo con el tono de piel etiopea
Haha back with the ethiopean skin tone

Mamá debería haber cortado sus filopeans
Mama shoulda cut her filopeans

Sabiendo que iba a ser un problema cuando consiga estos ingresos
Knowing i was gonna be a problem when i get this income

¿Está Kells aquí?
Is kells here?

Hombre, por favor, me he ido
Man please i been gone

Y nunca volveré a regresar
And i'm never turnin back again

Porque un bloque quiere atraparte en
Cuz a block wanna trap you in

Perdí demasiados amigos en las calles
I done lost too many friends to the streets out here

Demasiado pronto para no saber lo que está pasando
Too soon to not know what's happenin

Llama a un taxi en
Call a taxi in

Obtener un libro leer los hechos de nuevo
Get a book read the facts again

No hay nada de nosotros, hombre elegante
Ain't shit about us fancy man

Bienvenido a la ciudad este
Welcome to the east town

Estamos felices en
We happy in

E Ima puso a este cabrón en el mapa otra vez
And ima put this mother fucker on the map again

Los héroes son recordados
Heroes are remembered

Las leyendas nunca mueren
Legends never die

No me voy a morir pronto
I ain't dyin any time soon

¿Qué soy yo?
What am i?

El héroe de la ciudad natal
The hometown hero

Maldita sea con un flujo legendario
Goddamn it with a legendary flow

Y un nombre que es para siempre mío
And a name that's forever mine

Kells, nadie puede joderme
Kells, can't nobody fuck with me

Estoy en otro nivel
I'm on another level

No nadie fuera de mí
Aint nobody off of me

No podría ponerte a mi nivel
Couldnt get you onto my level

Y eso es una compañía fría
And that's cold company

Todo el mundo estoy bien
Everybody i'm good

Sí, y cuando entro en el biulding
Yeah and when i step into the biulding

Todo el mundo ponga sus manos en alto
Everybody put they mother fuckin hands up

(ponerlos, ponerlos, atarlos)
(put em up, put em up, lace up)

Sí, y cuando llegue al lugar
Yeah and when i come into the spot

Todos los cabrones de verdad se van a poner de pie
All the real mother fuckers gonna stand up

Kells
Kells

¿Quién va a detenerme?
Who gon' stop me

¿Quién va a detenerme?
Who gon' stop me

Underdog del año
Underdog of the year

Llámame Rocky
Call me rocky

Underdog del año
Underdog of the year

¿Me llamas Rocky?
Call me rocky?

No actúes como si no te copiaras
Don't act like you ain't copy

Perra que soy
Bitch i'm

No puedes golpearme
You can't knock me

Este fondo de roca
This rock bottom

¿Quién me va a superar?
Who gon' top me

Este será el equipo que me atrapó
Est be the team that got me

¿Quién me detendrá?
Who gon stop me

¿Me vas a detener?
You gon stop me?

Todo el mundo fuera de aquí
Everybody get the fuck out

Muéstrame un rapero que crees que es más que yo
Show me a rapper that you think is iller than me

Apuesto a que les saco la maldita lengua
I bet i pull their fuckin tongue out

Hoy en día todo el mundo piensa que bailan
Nowadays everybody be thinkin they ballin

Vine y a casa corriendo con estos jugadores del duggout
I came around and home runned on these players from the duggout

Sí, perra, ¿qué ahora?
Yeah bitch what now

Sombrero a un lado
Hat to the side

Bolsas debajo de mis ojos
Bags underneath my eyes

Me hizo ver como si estuviera colgado
Got me lookin like i'm strung out

Ni siquiera puedo salir de la cama
Can't even get outta bed

Sin un par de mandriles originales atados
Without a pair of original chucks laced up

Entonces buscamos que se nos acaben
Then we lookin to run out

Negro que se va a agotar
Nigga who will run out

Cada espectáculo y cada ciudad en la que paso
Every show and every single city i step into

Toda la gente sale
All the people come out

Cada etapa en la que estoy
Every single stage i'm on

Ima tonta (?)
Ima dumb out (?)

Gritando es hasta que vuele un pulmón
Yelling est untill i blow a lung out

Y es por eso que amo a mis fans
And that's why i love my fans

Juro que mis fans son mi fam
I swear my fans are my fam

Lo tomé desde abajo
Took it from the bottom

Y nunca regresaremos de nuevo
And we never goin back again

Lace arriba Cleveland en el mapa otra vez
Lace up cleveland's on the map again

Kells
Kells

Sí, y cuando entro en el biulding
Yeah and when i step into the biulding

Todo el mundo ponga sus manos en alto
Everybody put they mother fuckin hands up

(ponerlos, ponerlos, atarlos)
(put em up, put em up, lace up)

Sí, y cuando llegue al lugar
Yeah and when i come into the spot

Todos los cabrones de verdad se van a poner de pie
All the real mother fuckers gonna stand up

Kells
Kells

¿Quién va a detenerme?
Who gon' stop me

¿Quién va a detenerme?
Who gon' stop me

Underdog del año
Underdog of the year

Llámame Rocky
Call me rocky

Underdog del año
Underdog of the year

¿Me llamas Rocky?
Call me rocky?

No actúes como si no te copiaras
Don't act like you ain't copy

Perra que soy
Bitch i'm

No puedes golpearme
You can't knock me

Este fondo de roca
This rock bottom

¿Quién me va a superar?
Who gon' top me

Este será el equipo que me atrapó
Est be the team that got me

¿Quién me detendrá?
Who gon stop me

¿Me vas a detener?
You gon stop me?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção