Traducción generada automáticamente
The Gunner
Machine Gun Kelly (mgk)
El artillero
The Gunner
Ayy, mi paseo es tan arrogante que los gorilas ni siquiera me detienen
Ayy, my walk is so cocky the bouncers don't even stop me
No hay palmadita, ni identificación
Ain't no pat down, no ID
Me conocen, esa basura obvi
They know me, that shit obvi
Paco el lobby sólo de los fans Tryna encontrarme
Bitch I pack out the lobby just from fans tryna find me
Tengo hijas y madres tryna follada con el artillero
I got daughters and mothers tryna fuck with the gunner
Traje de dos tonos como el Joker
Two tone suit like the Joker
Mi Harley Quinn lleva una gargantilla
My Harley Quinn wears a choker
Dejen que se cierren las puertas suicidas
Let them suicide doors up
Tanto humo, no puede fotografiarnos
So much smoke, can't photo us
Estoy en el oeste como la fiebre del oro, 1942 se derramó
I'm out west like the gold rush, 1942 poured up
No he pasado una noche sobria desde que cumplí 20 años
I ain't spent one night sober since I turned 20 years old
Pero estoy en mi Jeezy en 2005 “Trap or Die” mierdas
But I'm on my Jeezy in 2005 "Trap or Die" shit
Los 100 de todos los días, esto no es nada de fachada
The everyday 100, this ain't no facade shit
Esto de “Mírame a los ojos y no mientas
This that "Look me in my eyes and don't you fuckin' lie" shit
Todavía no necesito opiniones
Still don't need no opinions
Maldita sea, la mayoría de estos artistas mis secuaces
Bitch, most these artists my minions, whoa
Cualquier hierba a mi alrededor finna se quema
Any weed around me finna get burnt
No hay mentira, estoy ardiendo
No lie, I'm on fire
Hogtie cualquiera necesita darse cuenta de que están jodiendo con el tipo equivocado
Hogtie anybody need a realization that they fuckin' with the wrong guy
Soy el Alfa Omega, vino de Sonic en un Sega
I am the Alpha Omega, came from Sonic on a Sega
Crumblin 'crónica sobre la mesa
Crumblin' chronic on the table
Letras murmurmurando en el sótano
Mumbling lyrics in the basement
Como si fuera finna ir Super Saiyan
Like I'm finna go Super Saiyan
Estoy diciendo que no he tenido un plan saliendo de la tierra
I'm saying I ain't had a plan coming out the land
Colgando con mi hombre, Tryna argot un gramo
Hanging with my man, tryna slang a gram
Sólo para alquilar una furgoneta, sólo para tratar de recorrer
Just to rent a van, just to try and tour
Convierte algo de ropa común en alta costura
Turn some common clothing in to couture
Robar dinero de la alcantarilla
Steal money from the sewer
Mira todo lo que he estado haciendo
Look at all that I been doing
Todos esos años que no podía pagar, lugares en la morgue
All them years I couldn't afford, places in the morgue
No somos iguales, di el nombre
We are not the same, say the fuckin' name
Yo soy el artillero (El artillero, el artillero)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Yo soy el artillero (El artillero, el artillero)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Yo soy el artillero (El artillero, el artillero)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Yo soy el artillero (El artillero, el artillero)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Hagamos esto de verdad
Let's do this for real
Súper sónico, súper sónico
Super sonic, super sonic
Psicodélicos y algunos crónicos
Psychedelics and some chronic
Sigue siendo un tema de tendencia
Still remain a trending topic
Cinco películas, seamos honestos, ¿cómo se llama?
Five movies, let's be honest, what you call it?
Esa es una gran cartera de películas
That's a major motion picture wallet
No, no quiero un comentario
No, I do not want a comment
No te acerques a mí, soy violento
Don't approach me, I am violent
Snapping fotos porque estoy estilizando
Snapping pictures 'cause I'm styling
Déjame dejar muy claro quién soy
Let me make it very fucking clear who I am
No empieces a asumir, déjame aclarar la confusión
Do not start assuming, let me clear confusion
No soy un humano, me llaman un gigante
I am not a human, they call me a giant
Recojo el micrófono y empiezo un motín
I pick up the mic and I start a riot
Escupo un verso y cambio el clima
I spit a verse and I change the climate
Al diablo con un traficante, necesito al piloto
Fuck a dealer, man, I need the pilot
Bajar el peso como él en una dieta
Drop the weight off like he on a diet
Colgando del balcón del Hyatt
Hanging off of the balcony of the Hyatt
Empecé con uno, y estoy multiplicando
I started with one, and I'm multiplying
Ahora tengo 3 mujeres como Frankie Lymon
Now I got me 3 women like Frankie Lymon
Y me conseguí una doble X hecha en diamantes
And I got me a double X made in diamonds
La dinastía nunca se muere
Bitch, the dynasty never dying
Que alguien toque las sirenas, me jodo el silencio
Someone ring the sirens, I just fuck the silence
Acabo de hacer sonar el ruido, ¿quién diablos puede detenernos?
I just sparked the loud up, who the fuck can stop us?
Recurso a la violencia, no hay centros turísticos e islas
I resort to violence, no resorts and islands
Sabes dónde encontrarnos
You know where to find us
Yo soy el artillero (El artillero, el artillero)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Yo soy el artillero (El artillero, el artillero)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Yo soy el artillero (El artillero, el artillero)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Yo soy el artillero (El artillero, el artillero)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: