Traducción generada automáticamente
Kevin (feat. Leon Bridges)
Macklemore & Ryan Lewis
Kevin (hazaña. Puentes de León)
Kevin (feat. Leon Bridges)
BIEN BIEN
OK, OK
Si
Yeah
Vivimos esta noche
We live tonight
Revíselo ahora
Check it, now
Vi dolor, sentí las pérdidas
I seen pain, I felt the losses
Asistió a funerales y ataúdes vistos
Attended funerals and seen coffins
21 años, un ángel se perdió aquí
21 years old, an angel was lost here
Alas cortadas por el agarre de inhalaciones de 80 miligramos de oxycontin
Wings clipped by the grip of 80 milligram sniffs of oxycontin
Todos los días por las fosas nasales
Everyday through the nostrils
Nunca se fue, nunca se detiene allí
Never went away, never does it stop there
Muerte a una línea o dos de distancia y un par de latas altas
Death a line or two away and a couple tall cans
Porque nunca se sabe cuando Dios va a llamar, hombre
'Cause you never know when God is gonna call, man
Precioso, lo que todos compartimos
Precious, what we all share
Dije paz a las 5:30, la próxima vez que lo vi fue en manos del portador del féretro
I said peace at 5: 30, the next time that I saw him was in the hands of the pallbearer
¿Y si nunca hubiera ido y lo hubiera dejado allí?
What if I would've never gone and dropped him off there?
¡Culpándome a mí mismo, histérico, gritando que no es justo!
Blaming myself, in hysterics, screaming it's not fair!
21 años con un libro de rimas que le iba a recitar al mundo
21 years old with a book of rhymes he was gonna recite to the globe
Lo único para adormecer el dolor además de esa mierda en su nariz
Only thing to numb the pain besides that shit in his nose
Iba a renunciar mañana, todos vamos a renunciar mañana
He was gonna quit tomorrow, we're all gonna quit tomorrow
Solo ayúdanos a pasar el fin de semana, y luego sigue el lunes
Just get us through the weekend, and then Monday follows
Entonces es miércoles, entonces es "uck it, ya me siento vacío
Then it's Wednesday, then it's "uck it, I'm already feeling hollow
Bien podría ir a romper un sello, bien podría ir a tragar una botella
Might as well go crack a seal, might as well go chug a bottle
Bien podría tomar una pastilla y curar ese problema
Might as well go pop a pill and go and band-aid that problem
Y escapar de este mundo, desocupar este mundo
And escape this world, vacate this world
Porque me odio a mi mismo
'Cause I hate myself
No orar curará este dolor
No praying's gonna cure this pain
Doctor, por favor, dame una dosis del Sueño Americano
Doctor, please, give me a dose of the American Dream
Deja el bolígrafo y mírame a los ojos
Put down the pen and look in my eyes
Estamos en la sala de espera y algo no va bien
We're in the waiting room and something ain't right
Todo esto depende de ti, estamos recetados en exceso
All this is on you, we're overprescribed
Para mí y Kev
For me and Kev
Subió a la cárcel, las instituciones están muertas
He went up in jail, institutions are dead
Y con nuestras vidas, jugamos a la ruleta rusa
And with our lives, we play Russian Roulette
Y trata de encontrar una vida donde podamos estar contentos
And try to find a life where we can be content
Porque para nosotros, solo estamos tratando de minimizar el miedo a estar vivo
'Cause for us, we're just trying to minimize the fear of being alive
Y ahora mi hermanito esta en el cielo
And now my little brother is in the sky
De una pastilla que le recetó un médico
From a pill that a doctor prescribed
Y una droga que suministró una industria de un millón de dólares
And a drug that a million dollar industry supplied
Y la policía nunca va a perfilar por la noche
And the cops never go and profile at night
Sí, el, el, el plástico naranja con la tapa blanca que te venden
Yeah, the, the, the orange plastic with the white top they sell to you
Nos tiene buscando las respuestas y no en tu lugar
Has us looking for the answers and not instead of you
Solución rápida, haga lo que haga
Quick fix, whatever do
Solo vamos a descuidar la verdad
We just gonna neglect the truth
Porque un médico con licencia jugó a ser Dios y dijo que es genial
Because a doctor with a license played God and said it's cool
Jugué a ser Dios y dijo que estaba bien
Played God and said it's cool
¿Pero yo? No culpo a Kev ni a su madre por basarse libremente mientras estaba embarazada de él
But me? I don't blame Kev or his mom freebasing while pregnant with him
Culpo a las empresas de farmacia
I blame the pharmacy companies
Y el país que gasta billones en la guerra, se abastece
And country that spends trillions fighting the war they supplying themselves
Políticos y negocios y cárcel
Politicians and business and jail
Defensores públicos y jueces que fallan
Public defenders and judges who fail
Mira a Kevin, mira a Kevin
Look at Kevin, look at Kevin
Ahora esta envuelto en plastico
Now he's wrapped in plastic
El primer comerciante fue el botiquín de medicamentos de su madre
First dealer was his mom's medicine cabinet
Tengo ansiedad, mejor ve y dale un Xanax
Got anxiety, better go and give him a Xanax
Concéntrate, dale Adderall, duerme, dale Ambien
Focus, give him Adderall, sleep, give him Ambien
Hasta que camina por la ciudad luciendo como un maniquí
'Til he's walking 'round the city looking like a mannequin
Subidas y bajadas disparando las recetas que le estás dando
Ups and downs shooting up prescriptions you're handing him
Entonces, Estados Unidos, ¿realmente vale la pena? Te estoy pidiendo
So America, is it really worth it? I'm asking you
Doctor, por favor, dame una dosis del Sueño Americano
Doctor, please, give me a dose of the American Dream
Deja el bolígrafo y mírame a los ojos
Put down the pen and look in my eyes
Estamos en la sala de espera y algo no va bien
We're in the waiting room and something ain't right
Todo esto depende de ti, estamos recetados en exceso
All this is on you, we're overprescribed
Doctor, su medicina y sus métodos
Doctor, your medicine, and your methods
No puedo curar mi enfermedad sin matarme
Can't cure my disease without killing me
Me estas matando, me estas matando
You're killing me, you're killing me
Me estas matando, me estas matando
You're killing me, you're killing me
Doctor, su medicina y sus métodos
Doctor, your medicine, and your methods
No puedo curar mi enfermedad sin matarme
Can't cure my disease without killing me
Me estas matando, me estas matando
You're killing me, you're killing me
Me estas matando, me estas matando
You're killing me, you're killing me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: