Traducción generada automáticamente
See Ya (feat. S.pri Noir)
Madame Monsieur
Ver Ya (hazaña. s.pri Negro)
See Ya (feat. S.pri Noir)
[Señora, Señor]
[Madame Monsieur]
Dimos la vuelta, hicimos todo por un día salir de allí
On a fait le tour, on a tout fait pour un jour se sortir de là
Hicimos el esfuerzo, buscamos mucho pero hasta ahora no encontramos nada
On a fait l'effort, on a bien cherché mais rien trouvé jusque là
Si valemos oro, nunca sabremos si no salimos de allí
Si on vaut de l'or, on le saura jamais si on dégage pas de là
Nos dicen: No, gracias, hoy no, le devolveremos la llamada
On nous dit: Non merci, pas aujourd'hui, on vous rappellera
Nos dicen todo el tiempo que somos flojos, Generación nada nada
On nous dit tout le temps qu'on est fainéants, Génération nada nada
Si no valemos nada, incluso si eso significa vivir como un perro, permítanos podarnos
Si on ne vaut rien, quitte à vivre en chien, permettez que l'on se taille
[Madame Monsieur y S-Pri Noir]
[Madame Monsieur & S-Pri Noir]
Voy a caer, voy a caer (caer)
J'vais laisser tomber, j'vais laisser tomber (laisser tomber)
Voy a dejar todo, voy a dejar todo (dejar todo)
Je vais tout quitter, je vais tout quitter (tout quitter)
No lo sientas, no lo lamentes (lo siento)
Sois pas désolé, sois pas désolé (désolé)
Voy a vivir en verano, voy a vivir en verano
J'vais vivre en été, j'vais vivre en été
Nos vemos, no nos volveremos a ver
See ya, on n'me reverra pas
Nunca, nunca seré lo que se espera de mí
Je serai jamais, jamais ce qu'on n'attend plus de moi
Nos vemos, no volveré
See ya, je ne reviendrai pas
Nunca, nunca seré lo que se espera de mí
Je serai jamais, jamais ce qu'on n'attend plus de moi
Nos vemos, no nos volveremos a ver
See ya, on n'me reverra pas
Nunca, nunca seré lo que se espera de mí
Je serai jamais, jamais ce qu'on n'attend plus de moi
Nos vemos, no volveré
See ya, je ne reviendrai pas
Nunca, nunca
Je serai jamais, jamais
[Señora, Señor]
[Madame Monsieur]
No tenemos mucho y la olla de rosas es que todo cabe en un quechua
On n'a pas grand chose et le pot aux roses c'est qu'tout tient dans un Quechua
Tomé toda mi acedera y mi ro-rose tuvo que elegir
J'ai pris tout mon oseille et ma ro-rose fallait bien faire un choix
Tomamos la pose, hicimos una pausa, dijimos: ¿Quién vivirá verá?
On a pris la pose, on a mis sur pause, on a dit: Qui vivra verra
No debes soplar el calor, el frío y luego señalarnos con el dedo
Fallait pas souffler le chaud, le froid et puis nous pointer du doigt
Tuvimos la dosis de moral
On a eu la dose, de morale
No son los únicos, y no lo siento, despega cuando el área está minada y cuando duele
Pas les seuls, et pas désolé, faut décoller quand la zone est minée et quand ça fait mal
[Madame Monsieur y S-Pri Noir]
[Madame Monsieur & S-Pri Noir]
Debe caer, debe caer (caer)
Faut laisser tomber, faut laisser tomber (laisser tomber)
Voy a dejar todo, voy a dejar todo (dejar todo)
Je vais tout quitter, je vais tout quitter (tout quitter)
No lo sientas, no lo lamentes (lo siento)
Sois pas désolé, sois pas désolé (désolé)
Voy a vivir en verano, voy a vivir en verano
J'vais vivre en été, j'vais vivre en été
Nos vemos, no nos volveremos a ver
See ya, on n'me reverra pas
Nunca, nunca seré lo que se espera de mí
Je serai jamais, jamais ce qu'on n'attend plus de moi
Nos vemos, no volveré
See ya, je ne reviendrai pas
Nunca, nunca seré lo que se espera de mí
Je serai jamais, jamais ce qu'on n'attend plus de moi
Nos vemos, no nos volveremos a ver
See ya, on n'me reverra pas
Nunca, nunca seré lo que se espera de mí
Je serai jamais, jamais ce qu'on n'attend plus de moi
Nos vemos, no volveré
See ya, je ne reviendrai pas
Nunca, nunca
Je serai jamais, jamais
[S-Pri negro]
[S-Pri Noir]
Ok, la raza humana me decepciona
Ok la race humaine me déçoit
Quiero bajar la colina en un coupé deportivo
J'veux descendre la côte en coupé sport
¿Por qué perder de vista una Vespa?
Pourquoi perdre la vue sur un Vespa?
Todos los días me motivo a duplicar el puntaje
Tous les jours j'me motive pour doubler l'score
Puedo golpear todo mañana, únete a Belfort
J'peux tout claquer demain, rejoindre Belfort
Pon mis maletas en Caracas
Poser mes valises à Caracas
Me gustaría construir mi vida sin hacer un esfuerzo
J'voudrais construire ma vie sans faire d'effort
Vuela al aire libre como una rapaz
Voler à l'air libre comme un rapace
Dame el Himalaya, el templo de los budistas
Donnez-moi l'Himalaya, le temple des bouddhistes
El pañuelo guerrillero
Le bandana des guérilleros
No quiero morir en la fabrica
J'veux pas mourir à l'usine
No gracias, prefiero San Diego
Non merci, moi, je préfère San Diego
¿Qué quieres que te diga?
Qu'est-ce que tu veux que j'te dise?
Aquí está perdido de antemano, estamos atrapados
Ici c'est perdu d'avance, on est fichés
No puede quedar congelado
Impossible de rester figés
Derrota la vida, lo que tengo
Terrasser la vie, c'que j'ai pigé
[Madame Monsieur y S-Pri Noir]
[Madame Monsieur & S-Pri Noir]
Nos vemos, no nos volveremos a ver
See ya, on n'me reverra pas
Nunca, nunca seré lo que se espera de mí
Je serai jamais, jamais ce qu'on n'attend plus de moi
Nos vemos, no volveré
See ya, je ne reviendrai pas
Nunca, nunca seré lo que se espera de mí
Je serai jamais, jamais ce qu'on n'attend plus de moi
Nos vemos, no nos volveremos a ver
See ya, on n'me reverra pas
Nunca, nunca seré lo que se espera de mí
Je serai jamais, jamais ce qu'on n'attend plus de moi
Nos vemos, no volveré
See ya, je ne reviendrai pas
Nunca, nunca
Je serai jamais, jamais
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madame Monsieur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: