Dick
Mae Muller
Idiota
Dick
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Toma tu mierda
Take your shit
Y cuando digo tu mierda, no, me refiero a todo
And when I say your shit, no, I mean all of it
Las mentiras y las promesas vacías
The lies and empty promises
Tu ropa, tus patadas
Your clothes, your kicks
Te metiste con la perra equivocada
You messed with the wrong bitch
Ahora es el momento de que te sumerjas
Now it's time for you to dip
Chico, sé con quién has estado
Boy, I know who you’ve been with
Con esa chica llamada Tina, realmente crees que eres hábil
With that girl named Tina, you really think you’re slick
Y esa Georgina, de verdad eres un idiota
And that ting Georgina, you really are a prick
Porque realmente me enferma
'Cause it really makes me sick
Todas estas chicas con las que te compartí
All these girls I shared you with
Cariño, por favor, no lo distorsiones
Honey, please don’t get it twisted
Yo no jodo penes comunales
I don’t fuck communal dick
Dime quién es Daisy y ¿por qué le enviaste un mensaje de texto?
Tell me who is Daisy, and why’d you text her for?
Y la que se llama Stacey, chico, eres una puta
And the one named Stacey, boy, you are a whore
Porque realmente me enferma
'Cause it really makes me sick
Todas estas chicas con las que te compartí
All these girls I shared you with
Cariño, por favor no lo distorsiones
Honey, please don’t get it twisted
Yo no jodo comunalmente, jodo comunalmente
I don’t fuck communal, fuck communal
Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota
Dick, dick, dick, dick, dick
Chico, eres un
Boy you’re such a
Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota
Dick, dick, dick, dick, dick
Tómate un minuto
Take a minute
Sé que me hiciste mal
I know you did me wrong
Pero chico, todo está perdonado
But boy it’s all forgiven
Sí, ¿a quién crees que estás engañando?
Yeah, who you think you’re kidding?
No, terminaste, terminaste
Nah, you’re done, you’re finished
Eres falso, solo eres un truco
You’re fake, you’re just a gimmick
Y ni siquiera estoy lívida porque sé que te pillé resbalando
And I ain’t even livid 'cause I know I caught you slippin’
Con esa chica llamada Tina, realmente crees que eres hábil
With that girl named Tina, you really think you’re slick
Y esa de Georgina, de verdad eres un idiota
And that ting Georgina, you really are a prick
Porque realmente me enferma
'Cause it really makes me sick
Todas estas chicas con las que te compartí
All these girls I shared you with
Cariño, por favor no lo distorsiones
Honey, please don’t get it twisted
Yo no jodo penes comunales
I don’t fuck communal dick
Dime quién es Daisy y por qué le enviaste un mensaje de texto
Tell me who is Daisy, and why’d you text her for?
Y la que se llama Stacey, chico, eres una puta
And the one named Stacey, boy you are a whore
Porque realmente me enferma
'Cause it really makes me sick
Todas estas chicas con las que te compartí
All these girls I shared you with
Cariño, por favor no lo distorsiones
Honey, please don’t get it twisted
Yo no jodo comunalmente, jodo comunalmente
I don’t fuck communal, fuck communal
Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota
Dick, dick, dick, dick, dick
Chico, eres un
Boy you’re such a
Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota
Dick, dick, dick, dick, dick
Yo no follo idiotas comunales
I don’t fuck communal dick
Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota
Dick, dick, dick, dick, dick
Chico, eres un
Boy you’re such a
Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota
Dick, dick, dick, dick, dick
Borra mi número, no sé por qué llamas
Delete my number, don’t know why you’re calling
Debería haberlo sabido, debería haber visto las advertencias
I should have known, I should have seen the warnings
Porque tu comportamiento me pereció tan espantoso
'Cause I found your behaviour so appalling
Fui y me follé a tu amigo porque estaba caliente
I went and fucked your friend 'cause I was horny
Con esa chica llamada Tina, realmente crees que eres hábil
With that girl named Tina, you really think you’re slick
Y esa de Georgina, de verdad eres un idiota
And that ting Georgina, you really are a prick
Porque realmente me enferma
'Cause it really makes me sick
Todas estas chicas con las que te compartí
All these girls I shared you with
Cariño, por favor no lo distorsiones
Honey, please don’t get it twisted
Yo no jodo penes comunales
I don’t fuck communal dick
Dime quién es Daisy y por qué le enviaste un mensaje de texto
Tell me who is Daisy, and why’d you text her for?
Y la que se llama Stacey, chico, eres una puta
And the one named Stacey, boy you are a whore
Porque realmente me enferma
'Cause it really makes me sick
Todas estas chicas con las que te compartí
All these girls I shared you with
Cariño, por favor no lo distorsiones
Honey, please don’t get it twisted
Yo no jodo comunalmente, jodo comunalmente
I don’t fuck communal, fuck communal
Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota
Dick, dick, dick, dick, dick
Chico, eres un
Boy you’re such a
Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota
Dick, dick, dick, dick, dick
No me follo idiotas comunales
I don’t’ fuck communal dick
Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota
Dick, dick, dick, dick, dick
Chico, eres un
Boy you’re such a
Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota
Dick, dick, dick, dick, dick
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mae Muller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: