Traducción generada automáticamente
Blanche (part. Booba)
Maes
Blanco (parte. Booba)
Blanche (part. Booba)
[Maes]
[Maes]
Muy lejos de ser perfecto, pero no te preocupes, estará bien
Très loin d’être parfait mais t’inquiète pas, ça ira
Al cielo, iremos, dejaré mis posesiones abajo
Au ciel, on va aller, j’vais laisser mes biens en bas
Todos mis años de galera cuando pensé: «Estaré bien
Toutes mes années d’galère où j’me disais "ça ira"
Da un paso equivocado, una bicicleta, te irás
Fais un pas de travers, une bécane, tu t’en iras
Yo v'-esqui el parquet, es Bercy o la granja
J’v'-esqui le parquet, c’est soit Bercy soit du ferme
Estoy en la plaza, lejos de Bois-d'Arcy, tengo mi plancha
J’suis dans le carré, loin d’Bois-d’Arcy, j’ai mon fer
Navego en la ciudad, setecientos caballos: Ferrari
J’baraude dans la ville, sept cents chevaux : Ferrari
Ya sabes el precio, no hagas al mayorista por un kilo
Tu connais l’tarif, fais pas l’grossiste pour un kil'
Yo bicrave en ningún momento, vendo el mejillón en el bendo
J’bicrave à pas d’heure, j’vends la moula dans le bendo
De las doce a las doce, dejo tres kilos de aya
Douze heures à douze heures, j’fais partir trois kilos d’aya
Tu camino quiere una marmota, yo sólo quería el ken
Ta go veut un marmot, moi, j’voulais juste la ken
Te-shi devuélveme paro, no recuerdo el día anterior
Te-shi m'rends paro, j’me rappelle plus d’la veille
[Maes & Booba]
[Maes & Booba]
Estoy jodiendo por la noche, ella se va a superar si lo supieras
J'visser la night, elle va s'en remettre si tu savais
Blanco o caramelo, tengo su cura
Blanche ou caramel, j'ai son remède
Estoy jodiendo por la noche, ella se va a superar si lo supieras
J'visser la night, elle va s'en remettre si tu savais
Blanco o caramelo, tengo su cura
Blanche ou caramel, j'ai son remède
Nos quedamos en el barco, él nunca volcó
Nous restâmes sur le bateau, jamais il ne chavira
Tuve que ver a Anne-So, al final, vi a Samira
Je devais voir Anne-So, au final, j’ai vu Samira
Pásame, nunca me subirás
Passe-moi à travers, jamais tu n’me graviras
No tienes valor, nunca nos reuniremos
Tu n’as pas de valeur, jamais on n’se ralliera
[Booba]
[Booba]
No conozco el banco excepto el G.A.V
Je n’connais pas le banc à part celui de la G.A.V
La bandera es blanco y negro, me quedo adelante, prefiero estar en ataque
Drapeau est noir et blanc, je reste devant, je préfère être à l’attaque
Si no tengo límite, ¿dónde me detengo?
Si je n’ai plus d’limite, je m’arrête où ?
Cuelgo mi ropa sucia delante de nadie, lo redijo todo
J’pends mon linge sale devant personne, je rachète tout
Sólo pido amarte, mostrarte mi Makélé
Je ne demande qu’à t’aimer, te montrer mon Makélélé
El Versace, el D&G, es demasiado bueno, Wallaye es B
Le Versace, le D&G, elle est trop bonne, wallaye c'est B
Lo llevaré al extranjero, tal vez allí, lo cambiaré
Je vais l’emmener à l’étranger, peut-être sur place, j’vais l’échanger
Haciendo el hlel o estrangularlo, soy sólo la luz, que el CB
Faire le hlel ou l’étrangler, j’suis qu’en léger, que la CB
Estoy de crucero en el Momo Henni, un montón de dinero, la seduzco
J’drague à la Momo Henni, beaucoup de cash, je la séduis
Me disparan, oigo ruidos, incluso en reserva, lo destruyo
On m'tire dessus, j’entends des bruits, même en réserve, je la détruis
Soy de 9.2, calidad, ya sabes el estado de ánimo
J’viens du 9.2, la quality, tu connais d’jà l’état d’esprit
Me preguntó cuánto cuesta como si mirara el precio
Elle m'a d'mandé combien ça coûte comme si j’avais regardé l’prix
[Maes & Booba]
[Maes & Booba]
Estoy jodiendo por la noche, ella se va a superar si lo supieras
J'visser la night, elle va s'en remettre si tu savais
Blanco o caramelo, tengo su cura
Blanche ou caramel, j'ai son remède
Estoy jodiendo por la noche, ella se va a superar si lo supieras
J'visser la night, elle va s'en remettre si tu savais
Blanco o caramelo, tengo su cura
Blanche ou caramel, j'ai son remède
Nos quedamos en el barco, él nunca volcó
Nous restâmes sur le bateau, jamais il ne chavira
Tuve que ver a Anne-So, al final, vi a Samira
Je devais voir Anne-So, au final, j’ai vu Samira
Pásame, nunca me subirás
Passe-moi à travers, jamais tu n’me graviras
No tienes valor, nunca nos reuniremos
Tu n’as pas de valeur, jamais on n’se ralliera
[Maes]
[Maes]
Lo superará si lo supieras
Elle va s’en remettre si tu savais
Blanco o caramelo, tengo su cura
Blanche ou caramel, j'ai son remède
Lo superará si lo supieras
Elle va s’en remettre si tu savais
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: