Traducción generada automáticamente
High Noon
MandoPony
Mediodía
High Noon
Yo estaba viviendo en el lado salvaje
I was livin' on the wild side
Nacido al oeste de la gran división
Born west of the great divide
Me gané la vida fuera de la ley
I made a living outside the law
Será mejor que corras y te escondas cuando te diga que dibujes
You'd best run and hide when I say draw
Nunca usé un sombrero blanco en la banda del callejón sin salida
Never wore a white hat in the deadlock gang
Si no me enderezaba, estaba obligado a colgar
If I didn't straighten up, I was bound to hang
Aprendí a cabalgar con el orgullo de los relojes negros
I learned to ride with blackwatch pride
Todavía vive en el lado salvaje
Still livin' on the wild side
No puedes derribarme, no puedes detenerme ahora
Can't shoot me down, can't stop me now
Voy a corregir los errores del pasado de alguna manera
I'll right the wrongs of the past somehow
No tengo riquezas, ni cuchara de plata
Ain't got no riches, no silver spoon
Cuando me veas entrar en tu salón
When you see me comin' into your saloon
¿Sabes qué hora es?
You know what time it is
Tuvimos una guerra civil y la familia se separó
We had a civil war and the family split
No se trataba de elegir bando, no quería comprometerme
Wasn't bout to pick sides, didn't wanna commit so
Tomé el próximo tren a Santa Fe
I took the next train home to Santa Fe
Soy un arma de alquiler, soy un renegado
I'm a gun for hire, I'm a renegade
Pero me apago a la justicia y no seré influenciado
But I stick to justice and I won't be swayed
Buscando la redención de todos mis malos caminos
Lookin' for redemption from all my wicked ways
No puedes derribarme, no puedes detenerme ahora
Can't shoot me down, can't stop me now
Voy a corregir los errores del pasado de alguna manera
I'll right the wrongs of the past somehow
No tengo riquezas, ni cuchara de plata
Ain't got no riches, no silver spoon
Cuando me veas entrar en tu salón
When you see me comin' into your saloon
¿Sabes qué hora es?
You know what time it is
Es mediodía
It's high noon
Se siente como si estuviera de vuelta de entre los muertos
It feels like I'm back from the dead
Me quedo un paso adelante
I'm stayin' one step ahead
Mantendré la paz, y temerán mi nombre
I'll keep the peace, and they'll fear my name
Si te apartas de la ley
If you step outside the law
Entonces sabrán que estoy apuntando
Then y'all know I'm takin' aim
No puedes derribarme, no puedes detenerme ahora
Can't shoot me down, can't stop me now
Voy a corregir los errores del pasado de alguna manera
I'll right the wrongs of the past somehow
No tengo riquezas, ni cuchara de plata
Ain't got no riches, no silver spoon
Cuando me veas entrar en tu salón
When you see me comin' into your saloon
¿Sabes qué hora es?
You know what time it is
Es mediodía
It's high noon
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MandoPony e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: