Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.704

Survive The Night

MandoPony

Letra

Sobrevivir la noche

Survive The Night

Intentemos hacerlo bien, no quiero empezar una pelea
Let's try to make it right, don't wanna start a fight

Y lo sentimos mucho si les damos a todos un pequeño susto
And we're so sorry if we give you all a little fright

No damos tanto miedo si nos ves a la luz del día
We're not so scary if you see us in the daylight

Serás tan feliz mientras sobrevivas a la noche
You'll be so happy just as long as you survive the night

Intentemos hacerlo bien, no quiero empezar una pelea
Let's try to make it right, don't wanna start a fight

Y lo sentimos mucho si les damos a todos un pequeño susto
And we're so sorry if we give you all a little fright

No damos tanto miedo si nos ves a la luz del día
We're not so scary if you see us in the daylight

Serás tan feliz mientras sobrevivas a la noche
You'll be so happy just as long as you survive the night

¡Hola!
Hey there!

Como estas'?
How ya doin'?

Encantado de conocerte, ¿eres nuevo en la ciudad?
Nice to meet you, are you new in town?

No creas que te he visto antes
Don't think I've seen you before

¡Es genial ver caras nuevas por aquí!
It's great to see new faces around!

Y si te gusta
And if you like it

puedo dar un recorrido
I can give a tour

De nuestro encantador país de las maravillas
Of our enchanting wonderland

¡Nuevo y mejorado sin las puertas!
New and improved without the doors!

No hay escapatoria pero entonces
There's no escape but then

¿Quién querría irse?
Who would wanna leave?

Es un paraíso fantástico
It's a fantastical paradise

¡Y no lo es, ficción!
And it's not, make-believe!

Estoy muy feliz de tener otro miembro de la banda
I'm so glad to have another member of the band

Eres uno de nosotros ahora
You're one of us now

¡Así que déjame llevarte de la mano!
So let me take you by the hand!

¿Pero qué es eso que veo?
But what is that I spy?

¿Con mi ojo robótico?
With my robotic eye?

¡Creo que veo un poco de carne dentro del chico nuevo!
I think I see a bit of flesh inside the new guy!

Quizás él no es todo lo que parece
Maybe he isn't everything that he seems

Es hora de investigar
Time to investigate

¡Qué hay debajo de las costuras!
What's underneath the seams!

Intentemos hacerlo bien, no quiero empezar una pelea
Let's try to make it right, don't wanna start a fight

Y lo sentimos mucho si les damos a todos un pequeño susto
And we're so sorry if we give you all a little fright

No damos tanto miedo si nos ves a la luz del día
We're not so scary if you see us in the daylight

Serás tan feliz mientras sobrevivas a la noche
You'll be so happy just as long as you survive the night

Intentemos hacerlo bien, no quiero empezar una pelea
Let's try to make it right, don't wanna start a fight

Y lo sentimos mucho si les damos a todos un pequeño susto
And we're so sorry if we give you all a little fright

No damos tanto miedo si nos ves a la luz del día
We're not so scary if you see us in the daylight

Serás tan feliz mientras sobrevivas a la noche
You'll be so happy just as long as you survive the night

Si sobrevives a las noches
If you survive the nights

Oh, te llevaré lejos
Oh, I'll take you away

A nuestra encantadora tierra de juego
To our enchanting land of play

Perdóname por sospechar
Forgive me for being suspicious

La travesura no está en mi cerebro
Mischief's not on my brain

Estamos programados para ser pragmáticos
We're programmed to be pragmatic

Si alguien se mete con el mainframe
If someone messes with the mainframe

No es que no confiemos en ti
It's not that we don't trust you

¡Hacemos!
We do!

(Te amamos tambien)
(We love you too)

Es que aquí está en Freddy's
It's just that, here's at Freddy's

Tenemos algunas reglas
We have a few rules

Y si los rompes
And if you break them

Tendremos que romperte
We will have to break you

Como si rompieras nuestros corazones
Like you broke our hearts

Nos veremos obligados a recablearte
We'll be forced to rewire you

Y repara tus piezas dañadas
And repair your damage parts

Ahora, no querrías eso
Now, you wouldn't want that

Y, francamente, yo tampoco
And frankly, neither would I

Pero a veces para hacer algo bueno
But sometimes to do some good

tienes que ser
You've gotta be

¡El chico malo!
The bad guy!

En este mundo jugamos
In this world, we play

Esperamos que te quedes
We hope that you will stay

Y tiraremos un máximo
And we will throw a most

Velada electrizante
Electrifying soirée

Se requiere vestimenta formal
Formal attire is required

Para que participes
For you to take part

Tienes algo de piel que necesita
You've got some skin that needs

Eliminando antes de comenzar
Removing before we start

Intentemos hacerlo bien, no quiero empezar una pelea
Let's try to make it right, don't wanna start a fight

Y lo sentimos mucho si les damos a todos un pequeño susto
And we're so sorry if we give you all a little fright

No damos tanto miedo si nos ves a la luz del día
We're not so scary if you see us in the daylight

Serás tan feliz mientras sobrevivas a la noche
You'll be so happy just as long as you survive the night

Intentemos hacerlo bien, no quiero empezar una pelea
Let's try to make it right, don't wanna start a fight

Y lo sentimos mucho si les damos a todos un pequeño susto
And we're so sorry if we give you all a little fright

No damos tanto miedo si nos ves a la luz del día
We're not so scary if you see us in the daylight

Serás tan feliz mientras sobrevivas a la noche
You'll be so happy just as long as you survive the night

Intentemos hacerlo bien, no quiero empezar una pelea
Let's try to make it right, don't wanna start a fight

Y lo sentimos mucho si les damos a todos un pequeño susto
And we're so sorry if we give you all a little fright

No damos tanto miedo si nos ves a la luz del día
We're not so scary if you see us in the daylight

Serás tan feliz mientras sobrevivas a la noche
You'll be so happy just as long as you survive the night

Intentemos hacerlo bien, no quiero empezar una pelea
Let's try to make it right, don't wanna start a fight

Y lo sentimos mucho si les damos a todos un pequeño susto
And we're so sorry if we give you all a little fright

No damos tanto miedo si nos ves a la luz del día
We're not so scary if you see us in the daylight

Serás tan feliz mientras sobrevivas a la noche
You'll be so happy just as long as you survive the night

Estoy seguro de que sobrevivirás
I'm sure you'll survive

Simplemente no rompas las reglas
Just don't break the rules

Y juega bien
And play nice

Y estoy seguro de que todos nos llevaremos bien
And I'm sure we'll all get along

Seremos los mejores amigos
We'll be the best of friends

Para siempre
Forever

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: MandoPony. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ciph. Subtitulado por adriana y Baby. Revisiones por 3 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MandoPony e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção