Traducción generada automáticamente
Tupinantrance (psyaymore Feat. Jose de Anchieta)
Marcelo Adnet
Tupinantrance (psyaymore Feat. José de Anchieta)
Tupinantrance (psyaymore Feat. Jose de Anchieta)
Vivimos en el bosque
We live in the forest
Somos los aimorés
We are the aimorés
Una de las tribus brasileñas
One of the brazilian tribes
Esa es la oca donde vivo
That is the oca where i live
Y hago el amor con mi esposa
And i make love with my wife
Cuando voy a cazar por la noche
When i go hunting at night
Puedo ver bajo la luz de la luna
I can see under the moonlight
Dentro de la laguna porque
Inside the lagoon because
Porque el robalo brillos
Because the robalo brights
Prende fuego - cocinero - ¡Vamos a comértelo!
Set fire - cook - let's eat it!
(este robalo es precioso)
(this robalo is gorgeous)
(este robalo es delicioso)
(this robalo is delicious)
Silencio, puedo oír bien
Silence, i can hear well
Es el sonido del cascavel
It's the sound of the cascavel
¡Ay! me ha mordido la rodilla
Ouch! it has bitten my knee
El pijama es el único que puede ayudarme
The pajé is the only one who can help me
Sí, sí
Yeah yeah
Soy el pajé de los aimorés
I'm the pajé of the aimorés
Tengo la cura para los aimorés
I have the cure for aimorés
Sí, pajés, como dice la profecía
Yes, pajés, like the prophecy says
Tienes que ponértelo en la rodilla
You have to put it on your knee
Esta hierba con un poco de guaraná y açaí
This herb with some guaraná and açaí
Y junto con algunos urucum
And together with some urucum
Como dice la profecía «en la laguna
Like the prophecy says "in the lagoon"
¡Todo el mundo diga! «en la laguna
Everybody say! "in the lagoon"
Y puedo jurar que serás amable
And i can swear you will be nice
Cuando se oye el uirapuru
When you hear the uirapuru
Me das un sacrificio
You give me a sacrifice
Somos los uirapurus
We are the uirapurus
Volamos sobre tierras brasileñas
We fly over brazilian lands
Y ahora que hemos cantado
And now that we have sang
Tienes que darnos la ofrenda
You have to give us the offering
¡Sacrificio!
Sacrifice!
Oh, yo soy el sacrificio
Oh, i am the sacrifice
Me van a comer, son aimorés
They are gonna eat me, they are aimorés
Espera, ¿quién es?
Wait, who is this?
Es un portugués y él es un sacerdote
It's a portuguese and he is a priest
Eu sou o padre josé de anchieta
Eu sou o padre josé de anchieta
Sua tribo vou livrar do capeta
Sua tribo vou livrar do capeta
Veste a roupa, cobre a teta
Veste a roupa, cobre a teta
Chegou josé de anchieta
Chegou josé de anchieta
Oh, hay un portugués cogiendo a mi esposa
Oh, there is a portuguese fucking my wife
Pero ok me dio un espejo
But ok he gave me a mirror
Y finalmente puedo verme a mí mismo
And i finally can see myself
Gracias, José de Anchieta
Thank you, josé de anchieta
Gracias, José de Anchieta
Thank you, josé de anchieta
Gracias, José de Anchi
Thank you, josé de anchi...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marcelo Adnet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: