Traducción generada automáticamente
Emergency Room
Mario
Sala de Emergencias
Emergency Room
(¿Cuál sería la música sin Soundz)
(What would the music be without Soundz)...
Sí, bueno, Mario
Yeah, whoa, Mario
Sí, sí, Rihanna
yeah,yeah, Rihanna
Como un maniquí tiró mis jeans en el armario (armario)
Like a dummy threw my jeans in the closet (closet)
Cuando sé que eres el único que lo lava (lávelo)
When I know you're the only one that wash it(wash it)
Así que encontraste un pedazo de papel diciendo Tasha (Tasha)
So you found a piece of paper saying Tasha (Tasha)
Estaba trabajando en la tienda, me estaba ayudando con las compras
She was working at the store, she was helping me with shopping
En el recibo que encontraste, compré medias
On the receipt that you found, I bought stockings
Algunos tacones altos rojos
Some red high heels
Pero eso fue para mi mamá
But that was for my mama
Chico, ¿cómo pudiste mentirme?
Boy how could you lie to me?
Pensé que morirías por mí
Thought you would die for me
No voy a aceptar otra disculpa
I'm not accepting another apology.
Después de tres años, la chica lo dejó ir
After three years, girl let it go
Acusándome de cosas que no sabes
Accusing me of shit you don't know
Tengo mis maletas empacadas junto a la puerta
I got my bags packed standing by the door
Cuando me vaya, no volveré más
When I leave, I aint coming back no more
Has ido a la sala de emergencias
You gone be in the Emergency Room
Estás de pie junto a mi cama
You standing by my bed
Y tan tentado a sacar mi IV
And so-tempted to pull out my IV
Has ido a la sala de emergencias
You gone be in the Emergency Room
Estoy peleando conmigo mismo
I'm fightin' with myself
No puedo lastimarte aunque tú me hagas daño
I can't hurt you even though you hurt me
Has ido a la sala de emergencias
You gone be in the Emergency Room
Estoy tratando de llamar a la enfermera, pero nadie puede ayudarme ahora
I'm tryin' to call nurse but nobody can help me now
Déjame ver que intentas vivir sin mí
Let me see you try to live without me
¿Dónde está tu latido?
Now where's your heartbeat?
Línea plana en el E-K-G (uh)
Flat line on the E-K-G (uh)
Estabas en casa una noche viendo la televisión (TV)
You were home one night watching TV (TV)
Recibí una llamada de tu chica diciendo RirI (RirI)
Got a call from your girl saying RiRi (RiRi)
Dijo que acaba de entrar en el club, compró para comprarse un dub
Said she just got in the club, bought to buy herself some dub
Miré al VIP y luego me vio
Looked over to VIP and then she seen me
Sólo está loca
She's just mad (baby)
Ella desearía tener una playa con un poco de botín
She wish she had a playa with some swag
Además, estaba en Chicago
Besides, I was in Chicago
Chico, ¿cómo pudiste mentirme?
Boy how could you lie to me?
Pensé que morirías por mí
Thought you would die for me
No voy a aceptar otra disculpa
I'm not accepting another apology.
Después de tres años, la chica lo dejó ir
After three years, girl let it go
Acusándome de cosas que no sabes
Accusing me of shit you don't know
Tengo mis maletas empacadas junto a la puerta
I got my bags packed standing by the door
Porque cuando me voy, no volveré más
Cuz when I leave, I aint coming back no more
Has ido a la sala de emergencias
You gone be in the Emergency Room
Estás de pie junto a mi cama
You standing by my bed
Y tan tentado a sacar mi IV
And so-tempted to pull out my IV
Has ido a la sala de emergencias
You gone be in the Emergency Room
Estoy peleando conmigo mismo
I'm fightin' with myself
No puedo lastimarte aunque tú me hagas daño
I can't hurt you even though you hurt me
Has ido a la sala de emergencias
You gone be in the Emergency Room
Estoy tratando de llamar a la enfermera, pero nadie puede ayudarme ahora
I'm tryin' to call nurse but nobody can help me now
Déjame ver que intentas vivir sin mí
Let me see you try to live without me
¿Dónde está tu latido?
Now where's your heartbeat?
Línea plana en el E-K-G (uh)
Flat line on the E-K-G (uh)
Te hice mal chica (chica equivocada)
I did you wrong girl (wrong girl)
Tenía un par de números en mi chica de teléfono (números en mi chica de teléfono)
Had a couple numbers in my phone girl (numbers in my phone girl)
Pero hemos estado en esta relación chica demasiado tiempo
But we been in this relationship too long girl
Para que estés escuchando a tus tontas chicas caseras
For you to be listening to your silly home girls
Será mejor que te vayas, chica
You better gone girl
Ahora bebé piénsalo
Now baby think about it
Todo lo que hagamos lo van a leer
Everything we do they gonna read about it
Ponlo en la toma de radio y TV
Put it on the radio and TV outlet
¿Quieres ver tu foto en ese periódico?
Do you wanna see your picture in that paper?
Conoces a los odiadores
You know them haters...
¿Oíste que 808?
You hear that 808
El tambor... ese es mi latido
The drum... that's my heartbeat
Me estoy entumeciendo
I'm going numb
Dije Rihanna, me siento estresada
I said Rihanna, I'm feelin stressed
Voy a tener un paro cardíaco
I'm goin into cardiac arrest
Has ido a la sala de emergencias
You gone be in the Emergency Room
Estás de pie junto a mi cama
You standing by my bed
Y tan tentado a sacar mi IV
And so-tempted to pull out my IV
Has ido a la sala de emergencias
You gone be in the Emergency Room
Estoy peleando conmigo mismo
I'm fightin' with myself
No puedo lastimarte aunque tú me hagas daño
I can't hurt you even though you hurt me
Has ido a la sala de emergencias
You gone be in the Emergency Room
Estoy tratando de llamar a la enfermera, pero nadie puede ayudarme ahora
I'm tryin' to call nurse but nobody can help me now
Déjame ver que intentas vivir sin mí
Let me see you try to live without me
¿Dónde está tu latido?
Now where's your heartbeat?
Línea plana en el E-K-G (uh)
Flat line on the E-K-G (uh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mario e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: