Traducción generada automáticamente
Forget To Remember
Megadeth
Olvídate de recordar
Forget To Remember
Arenas en el reloj de arena caen para todos nosotros
Sands in the hourglass fall for us all
Ya no me contestas cuando llamo
You don't answer me anymore when I call
Tantas cosas están atrapadas dentro, enredadas en tu cerebro
So much is trapped inside, tangled in your brain
Hace frío afuera y parece que llueve
It's getting cold outside and it looks like rain
El cielo está cayendo y mi corazón se hunde
The sky is falling and my heart is caving in
Así que, ahora ha llegado el momento de decir el largo adiós
So, now the time has come to say the long goodbye
La puesta del sol reflejándose en tus ojos
The setting of the sun reflecting in your eyes
Día tras día, el mundo te pasará
Day after day after day the world will pass you by
Te olvidas de recordar
You forget to remember
Si esto es vivir, ¿para qué demonios está viviendo?
If this is living, what the hell is living for?
Has tapado los ojos, tu mente ha cerrado la puerta
You've boarded up your eyes, your mind has locked the door
Soy sólo un extraño ahora con una cara desconocida
I'm just a stranger now with an unfamiliar face
No puedes recordarme en absoluto
You can't recall me at all
No hay rastro, ni rastro, ni rastro
There's not a trace, not a trace, not a trace
No sé dónde estás y mi mundo se está desmoronando
I don't know where you are and my world is crumbling in
Así que, ahora ha llegado el momento de decir el largo adiós
So, now the time has come to say the long goodbye
La puesta del sol reflejándose en tus ojos
The setting of the sun reflecting in your eyes
Día tras día el mundo te pasa
Day after day after day the world is passing you by
Te olvidas de recordar
You forget to remember
Sólo quiero hablar (¿qué quieres?)
I just want to talk (what do you want?)
Pero no tienes nada que decir (déjame en paz)
But you've nothing to say (leave me alone)
Te ruego que vengas (aléjate de mí)
I beg you to come (get away from me)
Y simplemente te alejas (¡no tengo idea de quién eres!)
And you just walk away (I have no idea who you are!)
Maldigo el día en que tu sonrisa se desvanece, hasta entonces rezo
I curse the day that your smile fades away, till then I pray
Una vela encendida en el medio y en ambos extremos
A burning candle in-between and at both ends
Con todo lo que hemos aprendido, aún así pretendemos
With all that we've learned, yet we still pretend
Ojalá pudieras decir mi nombre otra vez
I just wish you could say my name again
Hicieron la cerradura y rompieron la llave
They made the lock and broke the key
El culpable fue el mercurio
The culprit was the mercury
La vacuna limpia tus recuerdos
The vaccine wipes your memories
Hasta que te olvides incluso cómo respirar
Till you forget even how to breathe
Una red enredada que tejen, cuando practican engañar
A tangled web they weave, when they practice to deceive
Así que, ahora ha llegado el momento de decir el largo adiós
So, now the time has come to say the long goodbye
La puesta del sol reflejándose en tus ojos
The setting of the sun reflecting in your eyes
Día tras día el mundo te ha pasado
Day after day after day the world has passed you by
Dije que sería fuerte, pero sabes que tenía que mentir
I said that I'd be strong, but you know I had to lie
Te olvidas de recordar, es hora de decir el largo adiós
You forget to remember, it's time to say the long goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megadeth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: