Traducción generada automáticamente
Eraser
Melanie Martinez
Borrador
Eraser
Oh, oh
Oh, oh
Te vi caminando por el ha-all
I saw you walking through the ha-all
Haces que una mujer quiera arrastrarse
You make a woman wanna craw-awl
En un casillero donde las luces están apagadas, las luces están apagadas
Into a locker where the lights are off, lights are off
Sé que solo quieres una cosa
I know you want only one thing
¿Lo haces, nena? Cuéntame
Do ya, baby? Tell me
¿Vas a golpearlo y dejarlo? Hmm, hmm
Are you gonna hit it and leave it? Hmm, hmm
Soy demasiado joven para enamorarme
I'm too young for falling in love
Cariño, deberías saberlo
Baby, you should know that
Cualquier cosa que digas lo creeré
Anything you'll say I'll believe it
Si escribes tu nombre en mi papel, estaré marcada
If you write your name on my paper, I'll be all marked up
Cariño, soy puro como un ángel, no me jodas
Baby, I'm pure as an angel, don't you fuck me up
Puede que necesite un borrador para deshacer lo que ha hecho
I might need an eraser to undo what you've done
Algunas cosas duran para siempre, y no tengo borrador
Some things last forever, and I don't have an eraser
Dulce charla (dulce charla)
Sweet talk (Sweet talk)
Me hiciste caer con tu dulce charla (Dulce charla)
You got me falling with your sweet talk (Sweet talk)
Eres el primero en hacerme fa-all
You are the first to make me fa-all
En un dormitorio donde las luces están apagadas, las luces están apagadas
Into a bedroom where the lights are off, lights are off
Ahora quiero, solo una cosa
Now I want, only one thing
Creo que deberías, tal vez
I think you should, maybe
Quítame algo
Take something away from me
Soy tan tonto por enamorarme
I'm so dumb for falling in love
Cariño, quiero que lo haga
Baby, I want you to
Quítame algo
Take something away from me
Ven a escribir tu nombre en mi periódico
Come write your name on my paper
Puedes marcarme
You can mark me up
No seré puro como ángel
I won't be pure as an angel
Pero me importa un carajo
But I don't give a fuck
No creo que necesito un borrador para deshacer lo que has hecho
Don't think I need an eraser to undo what you've done
Di «duraremos para siempre» y no necesitaré un borrador
Say "we'll last forever", and I won't need an eraser
Escribe tu nombre en mi periódico
Write your name on my paper
Puedes marcarme
You can mark me up
No seré puro como ángel
I won't be pure as an angel
Pero me importa un carajo
But I don't give a fuck
No creo que necesito un borrador para deshacer lo que has hecho
Don't think I need an eraser to undo what you've done
Digamos que duraremos para siempre, y no necesitaré un borrador
Say we'll last forever, and I won't need an eraser
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Estrellas en mis ojos
Stars in my eyes
Me sientes, ¿verdad?
You feel me, right?
Quédate por la noche
Stay for the night
Por favor abrázame fuerte
Please hold me tight
¿Por qué estoy llorando?
Why am I cryin'?
Oh, carajo, así es
Oh, fuck, that's right
Conseguí lo que querías
Got what you wanted
Oh, carajo, así es
Oh, fuck, that's right
Gomas de borrar
Eraser-race
Ra-racer, era-ra
Ra-racer, era-ra
Ra-ra-Racer-cer
Ra-ra-racer-cer
Ra-race-Racer-Racer (corredor)
Ra-race-racer-racer (racer)
Ra-ra-racer, carrera
Ra-ra-racer, race
Ra-racer, era-ra
Ra-racer, era-ra
Ra-ra-Racer-cer
Ra-ra-racer-cer
Vuelve a correr
Re-race
Racer, borrador
Racer, er-eraser
Escribiste tu nombre en mi periódico
You wrote your name on my paper
Ahora estoy marcada
Now I'm all marked up
Era puro como un ángel
I was pure as an angel
Ahora estoy todo jodido
Now I'm all fucked up
Si tuviera un borrador, desharía lo que has hecho
If I had an eraser, I'd undo what you've done
Algunas cosas duran para siempre, y no tengo borrador
Some things last forever, and I don't have an eraser
Escribí tu nombre en mi periódico
Wrote your name on my paper
Ahora estoy marcada
Now I'm all marked up
Era puro como un ángel
I was pure as an angel
Ahora estoy todo jodido
Now I'm all fucked up
Si tuviera un borrador, desharía lo que has hecho
If I had an eraser, I'd undo what you've done
Algunas cosas duran para siempre, y no tengo borrador
Some things last forever, and I don't have an eraser
(No lo estaré)
(I won’t be)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melanie Martinez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: