NYMPHOLOGY
Melanie Martinez
NINFOLOGÍA
NYMPHOLOGY
Dime que soy tu ninfa
Call me your nymph
Alábame por el martirio, alábame por el pecado
Praise me for martyr, praise me for sin
Dime que soy tu musa
Call me your muse
Un sprite o un elfo a quien le lloras y luego lo usas
A sprite or an elf you cry to then use
No sufriré, ah-ah
I will not suffer, ah-ah
Llora bajo las cobijas, ah-ah
Cry under covers, ah-ah
No soy tu madre, ah-ah
I'm not your mother, ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Es ninfología, no psicología
It's nymphology, not psychology
Soy una chica hada maníaca de los sueños que te gustaría mucho ser
Be the manic pixie dream girl that you fucking ought to be
Rareza dañada comprada en Sotheby's
Damaged oddity bought by Sotheby's
Subastada a un hombre egoísta que piensa ser la profecía
Auctioned to a selfish man who thinks that he's the prophecy
Ni siquiera puedes deletrearlo, pero eres un experto en ninfología
You can't even spell, but you're an expert in nymphology
N-I-N-F-O-L-O-G-Í-A, eso es ninfología
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, that's nymphology
No soy ficción, no soy un hada, no te lameré las heridas hoy
I'm not fiction, I'm not fae, I won't lick your wounds today
Pero te lanzaré al ring, te juntaré con mi sufrimiento
But I'll throw you in the ring, get you with my suffering
Yo no soy loca, no soy salvaje, tú no eres estúpido, niñito
I'm not crazy, I'm not wild, you're just stupid, little child
Piensa en mí de espaldas, te daré un ataque cardíaco
Get your image of my back, I'll give you a heart attack
No sufriré, ah-ah
I will not suffer, ah-ah
Llora bajo las cobijas, ah-ah
Cry under covers, ah-ah
No soy tu madre, ah-ah
I'm not your mother, ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Es ninfología, no psicología
It's nymphology, not psychology
Soy una chica hada maníaca de los sueños que te gustaría mucho ser
Be the manic pixie dream girl that you fucking ought to be
Rareza dañada comprada en Sotheby's
Damaged oddity bought by Sotheby's
Subastada a un hombre egoísta que piensa ser la profecía
Auctioned to a selfish man who thinks that he's the prophecy
Ni siquiera puedes deletrearlo, pero eres un experto en ninfología
You can't even spell, but you're an expert in nymphology
N-I-N-F-O-L-O-G-Í-A, eso es ninfología
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, that's nymphology
No me trates de esa forma, sí
Don't treat me that way, yeah
Actúas como un impostor
You're acting like a wannabe
No me dará vergüenza, sí
I won't be ashamed, yeah
Eso de amarte con tanta honestidad
For loving you so honestly
Estás hechizado y funcionó
You're in the spell and it worked
Y te estoy devolviendo el dolor
And I'm returning the hurt
Te estoy pateando el culo
I'm kicking your ass out
Muevo mis alitas mientras pongo mala cara
Flutter my wings while I pout
Llevo tu pene a tu boca
Push your penis into your mouth
Te haré ahorcarte en tus dudas
I'll make you choke on your doubt
Te cortaré, te veré morir
Cut you off, watch you die
Tan solo un hadita con un cuchillo
Just a fairy with a knife
Es ninfología, no psicología
It's nymphology, not psychology
Soy una chica hada maníaca de los sueños que te gustaría mucho ser
Be the manic pixie dream girl that you fucking ought to be
Rareza dañada comprada en Sotheby's
Damaged oddity bought by Sotheby's
Subastada a un hombre egoísta que piensa ser la profecía
Auctioned to a selfish man who thinks that he's the prophecy
Me dices que soy tu ninfa
Call me your nymph
Ni siquiera puedes deletrearlo, pero eres un experto en ninfología
You can't even spell, but you're an expert in nymphology
Me dices que soy tu ninfa
Call me your nymph
N-I-N-F-O-L-O-G-Í-A, eso es ninfología
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, that's nymphology
Diamantes y rubíes, las estrellas de todas las películas
Diamonds and rubies, the star in all the movies
Me usa, bolsillos grandes, soy su roca favorita
Wears me out, big pockets, I am her favorite locket
Eso los hace babear
It keeps them droolin'
Las rocas semipreciosas no son tan frías como su curiosidad
The semi-precious stones ain't as cold and they're curious
¿En dónde es que me refinaron y me dieron mis cortes y pulimentos?
Where did I get refined, get my cuts and my polishes?
Tengo muchos quilates para tu precio puesto, pregúntale al joyero
I am too many karats for your budget, ask the jeweler
Tu novio me probó, me usó, eso lo hizo más fino
Your boyfriend tried me on, wore me out, made him cooler
Como Moldavita o las esmeraldas de los Andes Colombianos
Like Moldavite or emeralds from Colombian Andes
Será lo más brillante, el verde más brillando que has visto
It will be the brightest, the brightest green you've ever seen
Antiguo y protector, algo único y caro
Ancient and it's protective, an expensive rarity
Tan único que es ofensivo, creo que estarás de acuerdo
So rare it's offensive, I think you will agree
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melanie Martinez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: