Sippy Cup
Melanie Martinez
Tacita
Sippy Cup
La sangre sigue ahí aunque laves las sábanas
Blood still stains when the sheets are washed
El sexo no duerme aunque apagues las luces
Sex don't sleep when the lights are off
Los niños siguen tristes aunque los vistas bien
Kids are still depressed when you dress them up
Y el jarabe sigue siendo jarabe en una tacita
And syrup is still syrup in a sippy cup
Él seguirá muerto cuando acabes esa botella
He's still dead when you're done with the bottle
Claramente es un cadáver que guardarás en la cuna
Of course it's a corpse that you keep in the cradle
Los niños siguen tristes aunque los vistas bien
Kids are still depressed when you dress them up
Y el jarabe sigue siendo jarabe en una tacita
Syrup is still syrup in a sippy cup
Dinero sucio, dinero sucio
Blood money, blood money
¿Cómo pagaste ese anillo que amo, cariño?
How did you afford this ring that I love, honey?
Solo otro turno en la compañía farmacéutica
Just another shift at the drug company
Él no cree que yo sea tan estúpida, ¿verdad?
He doesn't think I'm that fucking dumb, does he?
No importa lo que guardes en tu casa
It doesn't matter what you pull up to your home
Sabemos lo que hay adentro
We know what goes on inside
Llamas a ese trasero tuyo
You call that ass your own
Nosotros le llamamos silicón
We call that silicone
Una chica tonta con chicos tontos
Silly girls with silly boys
La sangre sigue ahí aunque laves las sábanas
Blood still stains when the sheets are washed
El sexo no duerme aunque apagues las luces
Sex don't sleep when the lights are off
Los niños siguen tristes aunque los vistas bien
Kids are still depressed when you dress them up
Y el jarabe sigue siendo jarabe en una tacita
And syrup is still syrup in a sippy cup
Él seguirá muerto cuando acabes con esa botella
He's still dead when you're done with the bottle
Claramente es un cadáver que guardarás en la cuna
Of course it's a corpse that you keep in the cradle
Los niños siguen tristes aunque los vistas bien
Kids are still depressed when you dress them up
Y el jarabe sigue siendo jarabe en una tacita
Syrup is still syrup in a sippy cup
Tacita,ta-ta tacita
Sippy cup, si-si-sippy cup
En una tacita (ah),tacita
In a sippy cup (ah), sippy cup
En una tacita, en una tacita
In a sippy cup, in a sippy cup
En una tacita, en una tacita
In a sippy cup, in a sippy cup
Pastillas, pastillas
Pill diet, pill diet
Si te dan una pastilla, la comprarás
If they give you a new pill, then you will buy it
Si te dicen que te mates, lo intentaras
If they say to kill yourself, then you will try it
Ni todo el maquillaje del mundo te hará menos inseguro
All the makeup in the world won't make you less insecure
Tienes peso en los bolsillos
You got weights in your pockets
Cuando vas con los doctores
When you go to the doctors
Amas el algodón de azúcar
Your favorite candy's cotton
Por eso tus dientes están podridos
That's why all your teeth are rotten
Una chica tonta con chicos tontos
Silly girls with silly boys
La sangre sigue ahí aunque laves las sábanas
Blood still stains when the sheets are washed
El sexo no duerme aunque apagues las luces
Sex don't sleep when the lights are off
Los niños siguen tristes aunque los vistas bien
Kids are still depressed when you dress them up
Y el jarabe sigue siendo jarabe en una tacita
And syrup is still syrup in a sippy cup
Él seguirá muerto cuando acabes con esa botella
He's still dead when you're done with the bottle
Claramente es un cadáver que guardarás en la cuna
Of course it's a corpse that you keep in the cradle
Los niños siguen tristes aunque los vistas bien
Kids are still depressed when you dress them up
Y el jarabe sigue siendo jarabe en una tacita
Syrup is still syrup in a sippy cup
Tacita,ta-ta tacita
Sippy cup, si-si-sippy cup
En una tacita (ah),tacita
In a sippy cup (ah), sippy cup
En una tacita, en una tacita
In a sippy cup, in a sippy cup
En una tacita, en una tacita
In a sippy cup, in a sippy cup
La sangre sigue ahí aunque laves las sábanas
Blood still stains when the sheets are washed
El sexo no duerme aunque apagues las luces
Sex don't sleep when the lights are off
Los niños siguen tristes aunque los vistas bien
Kids are still depressed when you dress them up
Y el jarabe sigue siendo jarabe en una tacita
And syrup is still syrup in a sippy cup
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melanie Martinez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: