Traducción generada automáticamente
Stay at Home
Men At Work
Estancia en casa
Stay at Home
Fuera de estos, cuatro paredes mentiras, anarquía nena
Outside these, four walls lies, anarchy babe
Abundan actos y lugares de interés antinaturales
Unnatural acts and sights abound
Vidrios deslumbrantes, ojos mirando, maridaje joven, tal vez
Glass glaring, eyes staring, young pairing, maybe
¿Qué le importa al mundo si no estoy cerca?
What does the world care if I'm not around
Porque, creo que prefiero quedarme en casa
Cos, I think I'd rather stay at home
Con gente que conozco
With people I know
Podría ver todo en la televisión
I could watch the whole thing on TV
Y los vecinos nunca saben
And the neighbours never know
Las luces brillantes, son como trampas, para los incautos
The bright lights, are like traps, for the unwary
Necesitas un guardia para caminar por la noche
You need a guard just to walk at night
Luchas en llamas, bombas asustando, pantalones desgarrando, tal vez
Fights flaring, bombs scaring, pants tearing, maybe
¿Cómo puedes decir que va a estar bien?
How can you say it will be alright
Y creo que prefiero quedarme en casa
And, I think I'd rather stay at home
Y mi cara no se muestra
And my face not show
Podría ver todo en la televisión
I could watch the whole thing on TV
Y los vecinos nunca lo saben, nunca lo sabrían
And the neighbours never know, they'd never know
Porque, creo que prefiero quedarme en casa
Cos, I think I'd rather stay at home
Donde los vientos fríos no soplan
Where cold winds don't blow
Podría ver todo en la televisión
I could watch the whole thing on TV
Y los vecinos nunca lo saben, nunca lo sabrían
And the neighbours never know, they'd never know
Fuera de estos, cuatro costas se encuentran, países de extraños
Outside these, four shores lie, countries of strangers
Tienen agua que no debes beber
They have water that you shouldn't drink
Mala conducción, crimen próspero, la vida está llena de peligros
Bad driving, crime thriving, life's full of dangers
No es que tenga miedo de caminar al borde
It's not that I'm frightened to walk on the brink.
Pero creo que prefiero quedarme en casa
But I think I'd rather stay at home
Con gente que conozco
With people I know
Podría ver todo en la televisión
I could watch the whole thing on TV
Y los vecinos nunca lo saben, nunca lo sabrían
And the neighbours never know, they'd never know
Creo que preferiría quedarme en casa
Think I'd rather stay at home
Donde los malos nunca van, nunca van
Where the bad guys never go, they never go
Quédate en casa
Stay at home
Con gente que conoces, gente que conoces
With people you know, people you know
Creo que preferiría quedarme en casa
Think I'd rather stay at home
Donde las espinillas nunca se muestran, nunca se muestran
Where the pimples never show, they never show
Quédate en casa
Stay at home
Quédate en casa
Stay at home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Men At Work e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: