Traducción generada automáticamente
Monster (feat. 50 Cent)
Michael Jackson
Monster (hazaña 50 Cent)
Monster (feat. 50 Cent)
Puedes mirarlos saliendo de las paredes
You can look at them coming out the walls
Puedes mirarlos saliendo de los arbustos
You can look at them climbing out the bushes
Puedes encontrarlos cuando la carta esté a punto de caer
You can find them when the letter's bout to fall
El estará esperando con su cámara enfocada
He be waiting with his camera on focus
Donde quiera que parezcas girar
Everywhere you seem to turn
Hay un monstruo
There's a monster
Cuando miras hacia arriba en el aire hay un monstruo
When you look up in the air there's a monster
Los paparazzi te asustaron como un monstruo
Paparazzi got you scared like a monster
(Demasiado)
(Too bad)
Oh oh Hollywood te tiene saltando como deberías
Oh, oh, Hollywood, it's got you jumping like you should
Te tiene rebotando en la pared
It's got you bouncing off the wall
Te tiene lo suficientemente borracho como para caer
It's got you drunk enough to fall
(Demasiado)
(Too bad)
Oh oh Hollywood solo mírate en el espejo
Oh, oh, Hollywood, just look in the mirror
Y dime que te gusta
And tell me you like
¿No te gusta?
Don't you don't you like it
Monstruo
Monster
El es un monstruo
He's a monster
El es un animal
He's an animal
Monstruo
Monster
El es un monstruo
He's a monster
El es un animal
He's an animal
Viene hacia ti
He's coming at ya
Viniendo hacia ti demasiado rápido
Coming at ya rather too fast
Mamá dice que mamá te tiene en zig zag
Mama say mama got you in a zig zag
Y tu estas corriendo
And you're running
Y estás corriendo solo para escapar
And you're running just to escape it
Pero están buscando el dinero
But they are gunning for the money
Entonces lo fingen
So they fake it
Donde quiera que parezcas girar
Everywhere you seem to turn
Hay un monstruo
There's a monster
Cuando miras hacia arriba en el aire hay un monstruo
When you look up in the air there's a monster
Cuando los veas en la calle
When you see them in the street
Eso es un monstruo (monstruo, monstruo)
That's a monster (monster, monster)
(Demasiado)
(Too bad)
Oh oh Hollywood te tiene saltando como deberías
Oh, oh, Hollywood, it's got you jumping like you should
Te tiene rebotando en la pared
It's got you bouncing off the wall
Te tiene lo suficientemente borracho como para caer
It's got you drunk enough to fall
(Demasiado)
(Too bad)
Oh oh Hollywood solo mírate en el espejo
Oh, oh, Hollywood, just look in the mirror
Y dime que te gusta
And tell me you like
Y dime que te gusta lo que ves
And tell me you like what you see
Monstruo
Monster
El es un monstruo
He's a monster
El es un animal
He's an animal
Monstruo
Monster
El es un monstruo
He's a monster
El es un animal
He's an animal
¿Por qué nunca están satisfechos con todo lo que das?
Why are they never satisfied with and all you give
(Les diste que eres todo)
(You gave them you're all)
(Te están viendo caer)
(They're watching you fall)
Y te comen el alma como a un vegetal
And they eat your soul like a vegetable
Atrápame de mal humor, volteando, recibirás un latigazo
Catch me in a bad mood, flippin' you'll take a whippin'
Animal, Hannibal, además caníbal
Animal, Hannibal, cannibal addition
Aparecen lágrimas, sí, borrando tu visión
Tears appear, yeah, blurring your vision
Miedo en el aire, gritando, tu sangre goteando
Fear in the air, screaming, your blood drippin'
Temblar un segundo, ahora, ahora, ahora, ahora que es
Shiver a second, now, now, now, now what is it
Funerales, cementerios, no te preocupes, es hora de visitar
Funeral's, cemeteries, don't worry it's time to visit
Huesos rotos, lápidas, ¿cómo crees que estoy bromeando?
Broke bones, tombstones, how do you think I'm kidding
Es hogar, dulce hogar, la tierra de lo prohibido
It's home, sweet home, the land of the forbidden
Todo el infierno, corre y dime, el rey ha resucitado
All hell, run tell, the king has risen
Thriller de 2010, no hay nada asesino, es asesino
2010 Thriller, there's nothing killer, it's killer
Su visión, la falta de la manada, esto es lo que
Their vision, the missin' the pack, this is that
Esta es la bomba, suena la alarma
This the bomb, ring the alarm
Mj número 1, sigue y sigue
Mj number 1, it's goes on and on
Sigue y sigue
It's goes on and on
Llegamos a paralizarnos, está funcionando a primera hora de la mañana
We get to crippin', its running in the early morn'
Sigue soñando que no hay ningún lugar a donde correr
Keep on dreaming there's nowhere to run
Puedes conducir pero lo hiciste
You can drive but you done
Puedo sentirlo en el aire, aquí viene el monstruo
I can feel it in the air, here the monster come
(Demasiado)
(Too bad)
Oh oh Hollywood te tiene saltando como deberías
Oh, oh, Hollywood, it's got you jumping like you should
Te tiene rebotando en la pared
It's got you bouncing off the wall
Te tiene lo suficientemente borracho como para caer
It's got you drunk enough to fall
(Demasiado)
(Too bad)
Oh oh Hollywood, solo lo hace más claro
Oh, oh, Hollywood just making it clearer
Y dime que te gusta
And tell me you like
¿No te gusta?
Don't you don't you like it
Monstruo
Monster
El es un monstruo
He's a monster
El es un animal
He's an animal
Monstruo
Monster
El es un monstruo
He's a monster
El es un animal
He's an animal
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: