Stranger In Moscow
Michael Jackson
Extraño En Moscú
Stranger In Moscow
Estaba divagando bajo la lluvia
I was wondering in the rain
En un escenario imaginario, estoy sintiéndome loco
Mask of life, feelin' insane
En esa rápida y repentina caída en desgracia
Swift and sudden fall from grace
Los días soleados parecen muy lejanos
Sunny days seem far away
La sombra del Kremlin me acecha
Kremlin's shadow belittlin' me
La tumba de Stalin no me deja en paz
Stalin's tomb won't let me be
Y así sucesivamente llegó
On and on and on it came
El deseo de que la lluvia me dejara en paz
Wish the rain would just let me be
¿Cómo se siente?
How does it feel
(¿Cómo se siente?)
(How does it feel)
¿Cómo se siente?
How does it feel
¿Cómo se siente?
How does it feel
Cuando estás solo
When you're alone
Y tienes frío por dentro
And you're cold inside
Estoy abandonado aquí en mi fama
Here abandoned in my fame
Armado solo con el cerebro
Armageddon of the brain
La KGB me acechaba
KGB was doggin' me
Tomen mi nombre y déjenme en paz
Take my name and just let me be
Entonces un mendigo dijo mi nombre
Then a begger boy called my name
Los días felices borraran el dolor
Happy days will drown the pain
Y así sucesivamente llegó
On and on and on it came
En la lluvia, una y otra vez
In the rain, and again, and again
Tomen mi nombre y déjenme en paz
Take my name and just let me be
¿Cómo se siente?
How does it feel
(¿Cómo se siente?)
(How does it feel)
¿Cómo se siente?
How does it feel
¿Cómo se siente?
How does it feel
(¿Cómo se siente?)
(How does it feel)
¿Cómo se siente?
How does it feel
(¿Cómo se siente ahora?)
(How does it feel now)
¿Cómo se siente?
How does it feel
¿Cómo se siente?
How does it feel
Cuando estás solo
When you're alone
Y tienes frío por dentro
And you're cold inside
¿Cómo se siente?
How does it feel
(¿Cómo se siente?)
(How does it feel)
¿Cómo se siente?
How does it feel
¿Cómo se siente?
How does it feel
¿Cómo se siente?
How does it feel
¿Cómo se siente?
How does it feel
(¿Cómo se siente ahora?)
(How does it feel now)
¿Cómo se siente?
How does it feel
¿Cómo se siente?
How does it feel
Cuando estás solo
When you're alone
Y tienes frío por dentro
And you're cold inside
Como un extraño en Moscú
Like a stranger in Moscow
(Señor ten piedad)
(Lord have mercy)
Como un extraño en Moscú
Like a stranger in Moscow
(Señor ten piedad)
(Lord have mercy)
Estamos hablando del peligro
We're talkin' danger
Estamos hablando del peligro, bebé
We're talkin' danger baby
Como un extraño en Moscú
Like a stranger in Moscow
Estamos hablando del peligro
We're talkin' danger
Estamos hablando del peligro, bebé
We're talkin' danger baby
Como un extraño en Moscú
Like a stranger in Moscow
Vivo solo
I'm livin' lonely
Estoy viviendo solo, nena
I'm livin' lonely, baby
Un extraño en Moscú
A stranger in Moscow
[KGB Interroatory]
[KGB Interrogatory (Russian to English translation]
¿Por qué vienes del Oeste? ¡Confiesa!
Why have you come from the West? Confess!
Para robar los grandes logros de la gente
To steal the great achievements of the people
Los logros de los trabajadores
The accomplishments of the workers
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: