Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 564

Good Wife

MIKA

Letra

Buena esposa

Good Wife

Viene, quiere ahogar sus penas
He comes on over, wants to drown his sorrows

Tengo un sofá de dos plazas y un poco de whisky en una botella
Got a two-seater sofa and some whiskey in a bottle

Rompido, en lágrimas, con el peso del mundo en su hombro
Broken, in tears, with the weight of the world on his shoulder

Dios mío, Sam, ¿qué te ha pasado? Dice su
Oh my God, sam, what’s happened to ya? Says his

La esposa acaba de irse con su hija de dos años
Wife’s just left with his two-year-old daughter

Vivir en Acapulco con un idiota que conoció hace un par de meses
To live in acapulco with some idiot she only met a couple months ago

Ojalá pudiera decirte eso
I wish I could tell you that

Si fuera yo, sería una buena esposa
If it was me, I would be a good wife,

Nunca dudaría de ti
I would never doubt you,

La nuestra sería una buena vida
Ours would be a good life

Podríamos ser mejores que tantos
We could be better than so many

Nunca te estresaría acerca de traer a casa la abundancia
I would never stress you about bringing home the plenty

Por todas estas cosas, otra vida que tendré que esperar
For all these things, another life I'll have to wait,

Hubiera sido perfecto, si Dios lo hubiera querido
Would have been perfect, if only God had wanted it,

Nunca lo sabrás, nos haremos viejos
You’ll never know it, we’ll get old,

No hablemos de eso, descansa tu cabeza sobre mi hombro
Let’s not talk about it, rest your head upon my shoulder

Nunca sabrás, nunca sabrás, nunca sabrás la buena vida
You'll never know, you'll never know, you'll never know the good life,

Nunca conocerás la buena vida
You'll never know the good life,

Nunca conocerás la buena vida
You'll never know the good life

Alguien me dijo una vez que allí
Somebody once told me that there

Son vigilantes y hay hacedores en este mundo
Are watchers and there are doers in this world,

Supongo que soy un vigilante, no por elección, es justo lo que me dijeron
Guess I’m a watcher, not by choice, it’s just what I was told

Sólo somos dos amigos, no es una situación arriesgada
We’re just two friends, it ain’t a risky situation

Ojalá pudiera decirte eso
I wish I could tell you that

Si fuera yo, sería una buena esposa
If it was me, I would be a good wife,

Nunca dudaría de ti
I would never doubt you,

La nuestra sería una buena vida
Ours would be a good life

Podríamos ser mejores que tantos
We could be better than so many

Nunca te estresaría acerca de traer a casa la abundancia
I would never stress you about bringing home the plenty

Por todas estas cosas, otra vida que tendré que esperar
For all these things, another life I'll have to wait,

Hubiera sido perfecto, si Dios lo hubiera querido
Would have been perfect, if only God had wanted it,

Nunca lo sabrás, nos haremos viejos
You’ll never know it, we’ll get old,

No hablemos de eso, descansa tu cabeza sobre mi hombro
Let’s not talk about it, rest your head upon my shoulder

Nunca sabrás, nunca sabrás, nunca sabrás la buena vida
You'll never know, you'll never know, you'll never know the good life,

Nunca conocerás la buena vida
You'll never know the good life,

Nunca conocerás la buena vida
You'll never know the good life

Descansa tu cabeza sobre mi hombro
Rest your head upon my shoulder

(Estoy tan cansado, puedo ver)
(I'm so tired, I can see)

Ahora que la vida es un poco más fría
Now that life’s a little colder

(Podría amarte fácilmente)
(I could love you easily)

Incluso si nunca lo sabrás
Even if you’ll never know

(No me iría si fuera yo)
(Wouldn't leave if it was me)

Mi amor nunca huirá como el sol
My love will never run away like sunshine

Buen tiempo amigo no sólo el buen momento
Good time friend not just the good time

Por todas estas cosas, otra vida que tendré que esperar
For all these things, another life I'll have to wait,

Hubiera sido perfecto, si Dios lo hubiera querido
Would have been perfect, if only God had wanted it,

Nunca lo sabrás, nos haremos viejos
You’ll never know it, we’ll get old,

No hablemos de eso, descansa tu cabeza sobre mi hombro
Let’s not talk about it, rest your head upon my shoulder

Nunca sabrás, nunca sabrás, nunca sabrás la buena vida
You'll never know, you'll never know, you'll never know the good life,

Nunca conocerás la buena vida
You'll never know the good life,

Nunca conocerás la buena vida
You'll never know the good life

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MIKA e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção