Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 297

Je Chante

MIKA

Letra

Yo canto

Je Chante

Canto, canto tarde y mañana
Je chante, je chante soir et matin

Oh, canto en mi camino
Oh je chante sur mon chemin

Yo canto, voy de granja en castillo
Je chante, je vais de ferme en château

Canto para pan, canto para agua
Je chante pour du pain, je chante pour de l'eau

Duermo por la noche en la suave hierba del bosque
Je couche, la nuit sur l'herbe tendre des bois

Las moscas no me muerden
Les mouches ne me piquent pas

Soy feliz, lo tengo todo y no tengo nada
Je suis heureux, j'ai tout et j'ai rien

Y canto en mi camino
Et je chante sur mon chemin

Los Elfos, Deidades de la Noche
Les elfes, divinités de la nuit

Los elfos duermen en mi cama
Les elfes couchent dans mon lit

La luna se escabulla en el paso de un lobo
La lune se faufile à pas de loup

En el bosque, a bailar, a bailar con nosotros
Dans le bois, pour danser, pour danser avec nous

Hoy llamo a la casa de la condesa
Je sonne, chez la comtesse aujourd'hui

Nadie se ha ido
Personne elle est partie

Me dejó sólo un poco de arroz
Elle n'a laissé qu'un peu d'riz pour moi

Me dijo una laca china
Me dit un laquais chinois

Yo canto, pero el hambre me persigue
Je chante, mais la faim qui me poursuit

Atormenta mi apetito
Tourmente mon appétit

De repente caí en el hueco de un camino
Je tombe soudain au creux d'un sentier

Fracaso cuando me caigo y muero medio
Je défaille en tombant et je meurs à moitié

Gendarmes, que pasan por el camino
"Gendarmes, qui passez sur le chemin

Gendarmes Extiendo mis manos
Gendarmes je tends les mains

Por favor, tengo hambre, me gustaría comer
Pitié, j'ai faim, je voudrais manger

Soy muy ligero... Ligero
Je suis tout léger... Léger"

En la estación, otros bigotes me dijeron
Au poste, d'autres moustaches m'ont dit

En la estación «ah! Mi amigo
Au poste "ah! Mon ami

¿Eres el cantante errante?
C'est vous le chanteur vagabond?

Vamos a encerrarte... Sí, tu cuenta es buena
On va vous enfermer... Oui, votre compte est bon"

String, me salvé de la vida
Ficelle, je m'as sauvé de la vie

Cuerda entonces ser bendecido
Ficelle sois donc bénie

Porque gracias a ti he devuelto el espíritu
Car, grâce à toi j'ai rendu l'esprit

Me colgué anoche... Y desde entonces
Je me suis pendu cette nuit... Et depuis

Canto, canto tarde y mañana
Je chante, je chante soir et matin

Oh, canto en los caminos
Oh je chante sur les chemins

Canto granjas y castillos
Je chante les fermes et les châteaux

Un fantasma que canta, creemos que es gracioso
Un fantôme qui chante, on trouve ça rigolo

Y duermo por la noche en la suave hierba del bosque
Et je couche, la nuit sur l'herbe tendre des bois

Las moscas no me muerden
Les mouches ne me piquent pas

Estoy feliz, estoy bien. Tengo hambre
Je suis heureux, ça va, j'ai plus faim

Y canto en mi camino
Et je chante sur mon chemin

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MIKA e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção