Cattitude (feat. RuPaul)
Miley Cyrus
Gatitude (part. RuPaul)
Cattitude (feat. RuPaul)
Miley Cyrus
Miley Cyrus
Perra, parece que ya has hecho lo tuyo
Bitch, you look like you done already done had yours
Será mejor que vayas a llevar tu trasero de campo adentro
You better go take your country-ass indoors
Y ponte alguna maldita ropa
And put some damn clothes on
Porque nadie necesita estar viendo todo eso
'Cause don't nobody need to be seeing all of that
La biblioteca está oficialmente abierta
The library is officially open
Esta gata está en celo
This cat is in heat
Déjame montar en ese ritmo
Let me ride that beat
Mi vagina está en llamas
My pussy on fire
Mi vagina es un incendio
Pussy five-alarm fire
Esta gata está en celo
This cat is in heat
Déjame montar en ese ritmo
Let me ride that beat
Mi vagina está en llamas
My pussy on fire
Mi vagina es un incendio
Pussy five-alarm fire
Sube tu gratitud, baja tu actitud
Turn up your gratitude, turn down your attitude
Me encanta mi vagina, eso significa que tengo gatitude
I love my pussy, that means I got cattitude
Si no sientes lo que digo, no te jodo
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Si no sientes lo que digo, no te jodo
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Sube tu gratitud, baja tu actitud
Turn up your gratitude, turn down your attitude
Me encanta mi vagina, eso significa que tengo gatitude
I love my pussy, that means I got cattitude
Si no sientes lo que digo, no te jodo
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Si no sientes lo que digo, no te jodo
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Ayy, vamos a hacer estupideces
Ayy, go stupid, go dumb
Ven y tómalo, porque sé que quieres un poco
Come and get it 'cause I know you want some
Nashville, Tennessee, es de donde vengo
Nashville, Tennessee where I'm from
Desde que tenía tres años, he estado moviendo el tambor
Since I was three, I've been banging on the drum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum
Traviesa
Nasty
Soy tan traviesa
I'm so nasty
Traviesa
Nasty
Soy traviesa
I'm nasty
Soy una maldita traviesa
I'm so motherfucking nasty
Trepa, luce, dice el reloj que es hora de vagina
Ride, shine, clock said pussy time
Hazme venir mientras te meto el dedo por el culo
Bust my pussy nut while I'm fingering your butt
¿Si chupo la pija? No has visto nada
Do I suck dick? You ain't seen shit
Dame una Do y mírame mientras la trago por mi garganta
Throw a C-note, watch you slide down my throat
Sí, mi vagina es genial, me pongo a cuatro patas porque puedo
Yeah, my pussy fine, I pop it 'cause it's mine
Me importa un carajo si me dicen puta
I don't give a fuck if they call me a slut
Lo que hago con un pene podría elegirme presidente
What I do with a dick, elect me president
Hago que lloren los hombres cuando les dejo seco
Put tears in his eyes when I milk a brother dry
Soy tan traviesa
I'm so nasty
Soy traviesa (traviesa)
I'm nasty (nasty)
Soy traviesa
I'm nasty
Soy traviesa
I'm nasty
Voy a seguir trabajando desde el amanecer hasta el anochecer
I'ma keep working from dawn to dusk
Así puedo seguir comprando autos de Elon Musk
So I can keep buying cars off Elon Musk
Las botas de negro mate, ahora son una necesidad
The matte black spinners, now that's a must
Pero quiero toda la tarta, así que deja la corteza para mí
But I want the whole pie, so leave the crust
Soy la luna, soy las estrellas, soy un Maseratti
I'm the moon, I'm the stars, I'm a Maseratti
Te quiero, Nicki Minaj, pero escucho a Cardi B
I love you, Nicki, but I listen to Cardi
Tengo una nueva canción en la radio
I got a new song on the radio
Y es algo como: Cinco (cuatro, tres, dos, uno)
And it goes five (four, three, two, one)
Así es, es el número uno
That's right, it's a number one
Y no puedo llevarte conmigo mientras sigo adelante
And I can't take you with me as a carry on
Ya tengo mi equipaje, es una Margiela
I already got my luggage, it's Margiela
Y en mi cumpleaños de 16, fui llevada
And for my 16th birthday, I got carried on
A la casa de la reina
From the house of the queen
Reina, reina, así es como me puedes decir
Queen, queen, that's what you can call me
Reina, voy a hacer que corras hacia tu mamá
Queen, I'ma have you run to your mommy
Reina, soy la vida de la fiesta
Queen, I'm the life of the party
No te preocupes por mí, ve y consíguete un hobby
Don't worry 'bout me, go and get yourself a hobby
(Mi dulce vagina) soy tan traviesa
(Sweet pussy of mine) I'm so nasty
(Mi dulce vagina)
(Sweet pussy of mine)
Sube tu gratitud, baja tu actitud
Turn up your gratitude, turn down your attitude
Me encanta mi vagina, eso significa que tengo gatitude
I love my pussy, that means I got cattitude
Si no sientes lo que digo, no te jodo
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Si no sientes lo que digo, no te jodo
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
(Tómalo, tómalo) soy tan traviesa
(Get it, get it) I'm so nasty
(Dinero en efectivo) soy tan traviesa
(Cash money) I'm so nasty
(Tómalo, tómalo)
(Get it, get it)
(Lo hago rico)
(Got it good)
Ru, sube tu gratitud, baja tu actitud
Ru, turn up your gratitude, turn down your attitude
Me encanta mi vagina, eso significa que tengo gatitude
I love my pussy, that means I got cattitude
Si no sientes lo que digo, no te jodo
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Si no sientes lo que digo, no te jodo
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Vete para atrás, estás aplastando mi carisma
Back up, you're squashing my charisma
¿Por qué tengo que ser tan jodidamente exagerada?
Why I gotta be so motherfucking extra?
Vete para atrás, estás aplastando mi carisma
Back up, you're squashing my charisma
¿Por qué tengo que ser tan jodidamente exagerada?
Why I gotta be so motherfucking extra?
(Tómalo, tómalo) soy tan traviesa
(Get it, get it) I'm so nasty
(Dinero en efectivo) soy tan traviesa
(Cash money) I'm nasty
(Tómalo, tómalo) soy tan traviesa
(Get it, get it) I'm so nasty
(Lo hago rico) soy una maldita traviesa
(Cash money) I'm so motherfucking nasty
Solo estás loca porque tu cabello no tiene gracia
You're just mad 'cause your hair is flat
(Soy una maldita traviesa)
(I'm so motherfucking nasty)
Solo estás loca porque tu cabello no tiene gracia
You're just mad 'cause your hair is flat
(Soy una maldita traviesa)
(I'm so motherfucking nasty)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miley Cyrus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: