Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.247

Hollowness

Minami

Letra

Vacío

Hollowness

Puedes descansar ahora, dices
君は言う「もう楽になれるよ」と
kimi wa iu “mou raku ni nareru yo” to

Pensándolo de nuevo, eso fue una dulce trampa
今思えばそれが甘い罠になっていたんだ
ima omoeba sore ga amai wana ni natte itan da

Hoy también actuaré como mi persona ideal
今日も人の理想で私は偽装されていく
kyou mo hito no risou de watashi wa gugenka sarete iku

Ficción, palabras falsas, imagen falsa, mente abierta yo misma lo hice
虚構 虚言 虚像 虚心で作り上げた自分で
kyokou kyogen kyozou kyoshin de tsukuriageta jibun de

La persona honesta es el chico que gritó lobo
正直者は狼少年
shoujiki mono wa ookami shounen

Ya es hora de que el mentiroso sea la victima
嘘つきはそろそろ被害者
usotsuki wa sorosoro higaishazura

Con esas falsas lágrimas aah
で嘘なき始める時間だ ああ
de uso naki hajimeru jikan da aa

Para huir de esta especie de mundo tridimensional
こんな三次元なんて逃げたくなるに決まってんだろ
konna sanjigen nante nigetakunaru ni kimatten daro

Para visualizar una mentira
とvirtualize a lie
to virtualize a lie

Situaciones no científicas y discursos imaginarios
非科学的現状と確実的原則
hikagakuteki genjou to kakuuteki genron

Cualquier cosa está bien
何でもよかったよ
nandemo yokatta yo

Dame tu amor, por favor ámame
愛をくれよ 愛してくれよ
ai wo kure yo aishite kure yo

Las palabras ya no son suficiente para sanarme
言葉はもう私を癒せやしない
kotoba wa mou watashi wo iyase ya shinai

Por favor quédate a mi lado un poco más
もうちょっとそばにいてよ
mou chotto soba ni ite yo

Estas son las pruebas de que mi vida no era suficiente, herida, herida; por favor quédate frente a mi
足りない生きてきた証は傷 傷変わりになって
tarinai ikite kita akashi wa kizu kizu kawari ni natte

Mi doppelgänger en el espejo
お願い鏡の中のドッペルゲンガー
onegai kagami no naka no doppelgänger

Nunca antes hubo alguien tan frágil
ずっとなんてほど儚いものはなかった
zutto nante hodo hakanai mono wa nakatta

Que todo sea ficticio está bien
全部、そう、フィクションでいい
zenbu, sou, fikushon de ii

Entonces, quisiera cerrar mis ojos, ¿no verdad?
それや瞳も閉じたくもなるだろう
sorya hitomi mo tojitaku mo narudarou?

Lalala
lalala
lalala

Salté hacia adelante
傾いてしまった
katamuite shimatta

Junto a la balanza te reíste de mi
天秤の横で私に笑った
tenbin no yoko de watashi ni waratta

Ya no hay lugar para ti
もう君の場所はないと
mou kimi no basho wa nai to

Incluso si quisiera volver a casa no podría
帰りたくてももう帰れなくなって
kaeritakute mo mou kaerenakunatte

El peso de esa simple palabra, no tenía ni idea
言葉ひとつの重さも知らなかったんだ
kotoba hitotsu no omosa mo shiranakattan da

Que se volvería mi propio sacrificio, ¿a donde se ha ido mi reflejo ideal?
私の犠牲になってくれよ理想郷はどこへ消えた
watashi no gisei ni natte kure yo risoukyou wa doko e kieta

Con una apariencia completamente diferente
変わり果てた姿で
kawarihateta sugata de

Tenía una falsa sonrisa en mi
私に偽りの笑みを浮かべていた
watashi ni itsuwari no emi wo ukabete ita

Inhala la mentira otra vez ¿no es cierto?
また嘘を吸い込んで
mata uso wo suikonde

Vas a escupirme una nueva mentira ¿verdad?
君は新しい嘘を作って吐くのでしょう
kimi wa atarashii uso wo tsukutte haku no deshou?

Es solo un contenedor que no puedo decirte
器に過ぎないアイツにはなれない
utsuwa ni suginai aitsu ni wa narenai

Todo fue una autopía creada
全て作り上げた理想郷
subete tsukuriageta risoukyou

Quería romperlo
壊したかったが
kowashitakatta ga

Pero no pude
壊せなかった
kowasenakatta

Mi reflejo ideal no está aquí
私の理想郷はここしかなくて
watashi no risoukyou wa koko shika nakute

Sin propósito, extendí mi mano
意味もなく手を差し伸べてしまった
imi mo naku te wo sashinobete shimatta

En las profundidades del espejo
鏡の奥へ
kagami no oku e

Para visualizar una mentira
とvirtualize a lie
to virtualize a lie

Una situación irreal
非現実的現状
higenjitsuteki genjou

Un reflejo que no está allí
ありもしない虚像
ari mo shinai kyouzou

La frontera desaparece
消えていく境界線を
kiete iku kyoukaisen wo

¡Por favor devuélvemelo! ¡por favor devuélvemelo!
返してくれよ 返してくれよと
kaeshite kure yo to kaeshite kure yo to

Quiero intentarlo una vez más
もう一度やり直させて欲しくて
mou ichido yarinaosasete hoshikute

Mi verdadero yo está justo aquí, ese está mal, mal, mal, está mal
本物はここにいるんだ それは違う、違うんだ
honmono wa koko ni irun da sore wa chigau, chigaun da

No amen esa ilusión de mi, por favor, no me olviden
幻影の私を愛さないで忘れないでお願い
genei no watashi wo aisanaide wasurenaide onegai

Prometo que lo pensaré mejor
思いを馳せて誓うよ
omoi wo hasete chikau yo

No te mentiré otra vez, tienes mi palabra
I won’t lie to you again. you have my word
I won’t lie to you again. you have my word

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Enviada por Yukki y traducida por karen. Revisión por Lindsenn. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Minami e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção