Traducción generada automáticamente
These Summer Nights
Miranda!
Estas noches de verano
These Summer Nights
Bebé vivo para estas noches de verano
Baby I live for these summer nights
Salir y dejarlo ir nunca se ha sentido tan bien
Going out and letting go has never felt so right
La brisa del océano me está subiendo tanto
Ocean breeze is getting me so high
No los oyes llamarme Me estoy divirtiendo esta noche
Don't you hear them calling me I'm having fun tonight
No te levantes tarde, espérame
Don't late up, wait up for me
Quiero vivir, quiero correr, quiero gritar
I wanna live, I wanna run, I wanna scream
Hasta que el sol esté sobre la cabeza
Until the sun is overhead
Quiero mudarme, no te vayas a dormir, no te vayas a la cama
I wanna move don't go to sleep don't go to bed
Oh noches de verano
Oh summer nights
Me liberaste
You set me free
Viene en vivo y estoy exactamente donde se supone que debo estar
Her coming live and I'm exactly where I'm supposed to be
Oh noches de verano
Oh summer nights
Sal por la puerta
Walk out the door
Ahora estoy suplicando que todo sea dejarme querer más
Now I'm begging all is leave me to wanted more
Bajo las luces de neón fantasma
Under the ghost neon lights
Puedo sentirme revivido
I can feel myself revived
Dando un sabor que nunca desperdiciaré
Giving a taste I'll never waste
Estas noches de verano
These summer nights
Bailando en la calle sin rodaje Dando vueltas por el bulevar
Dancing in the street without a shoot Spinning down the boulevard
No puedo quitarnos el blues
Can't take away our blues
Puedes volver a casa si lo deseas
You can make you way home if you choose
Pero aquí es donde quiero estar No tengo nada que perder
But this is where I wanna be I got nothing to loose
Oh, no esperes despierto
Oh don't wait up
Espérame
Wait up for me
Quiero reírme, quiero llorar, quiero gritar
I wanna laugh, I wanna cry, I wanna scream
Porque esta vida es todo lo que necesito
Because this life is all I need
Voy a vivir sin arrepentimientos Voy a soñar
I'm gonna live with no regrets I'm gonna dream
Oh noches de verano
Oh summer nights
Me liberaste
You set me free
Viene en vivo y estoy exactamente donde se supone que debo estar
Her coming live and I'm exactly where I'm supposed to be
Oh noches de verano
Oh summer nights
Sal por la puerta
Walk out the door
Ahora estoy suplicando que todo sea dejarme querer más
Now I'm begging all is leave me to wanted more
Bajo las luces de neón fantasma
Under the ghost neon lights
Puedo sentirme revivido
I can feel myself revived
Dando un sabor que nunca desperdiciaré
Giving a taste I'll never waste
Estas noches de verano
These summer nights
Oh noches de verano
Oh summer nights
Mmmmm
Mmmmm
Algo que escribo en mi mente
Something I to wrote on my mind
Nada me hace más feliz
Nothing makes me happier
Te echo de menos, pero ahora descubrí que las noches de verano están en mi mente
I'm missing you but now I found the summer nights are on my mind
Los vuelvo a jugar más
I replay them more
Oh noches de verano
Oh summer nights
Me liberaste
You set me free
Viene en vivo y estoy exactamente donde se supone que debo estar
Her coming live and I'm exactly where I'm supposed to be
Oh, las noches de verano salen por la puerta
Oh summer nights walk out the door
Ahora estoy suplicando que todo sea dejarme querer más
Now I'm begging all is leave me to wanted more
Bajo las luces de neón fantasma
Under the ghost neon lights
Puedo sentirme revivido
I can feel myself revived
Dando un sabor que nunca desperdiciaré
Giving a taste I'll never waste
Estas noches de verano
These summer nights
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miranda! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: