Traducción generada automáticamente
The Veiled Tale
MISERIUM
El Cuento Velado
The Veiled Tale
El principio y el final son iguales
The beginning and the end are just the same
Regresamos donde nacimos a las Esferas Celestiales
We return where we were born to the Celestial Spheres
Al vacío sin forma sobre el cual permanece el rostro de Dios
To the formless void above which the face of God lingers
Al cosmos primordial donde no brillan las estrellas
To the primordial cosmos where no stars shine
In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum
In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum
Dios estaba solo en la nada, él también era nada, pero
God was alone in the nothingness he was also nothing, but
Un pensamiento - pensó en sí mismo, por lo que llegó a ser una idea
A thought - he thought of himself, so he came to be an idea
Enredada en sí misma como la serpiente que muerde su propia cola
Entwined in itself like the snake that bites its own tail
Así que Dios se convirtió en la palabra y la palabra estaba con él
So God became the word and the word was with him
No había tiempo mientras el tiempo se detenía
There was no time as time stood still
Un infinito ha pasado cada segundo
An infinity has passed every second
Terra autem erat inanis et vacua et tenebrae
Terra autem erat inanis et vacua et tenebrae
Super faciem abyssi et spiritus Dei ferebatur super aquas
Super faciem abyssi et spiritus Dei ferebatur super aquas
Entonces Dios pensó en la materia y la materia llegó a ser
Then God thought of matter and matter came to be
Cortó la tierra árida del mar
He severed the arid land from the sea
Pintó tierra con voluntad para consagrar
He painted soil with will to consecrate
Porque la creencia tiene poder para crear
For belief has power to create
Materia impura tan limitada y tan imperfecta
Impure matter so constrained and so imperfect
Incapaz no puede reflejar a Dios
Incapable cannot reflect God
Dimensiones frágiles insuficientes para el patrón
Frail dimensions insufficient for the pattern
Es por eso que la materia y la idea tenían que ser arrancados
That’s why matter and idea had to be torn
Separado por un velo que no debe ser penetrado
Separated by a veil not to be penetrated
Impermeables para los ojos mortales
Impervious for mortal eyes
Et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non conprehenderunt
Et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non conprehenderunt
Y así sucedió que Dios también fue dividido en dos
And so it came to pass that God was also split in two
El demiurgo, o logos y los Primum Movens
The demiurge, or logos and the Primum Movens
Sic transit gloria mundi
Sic transit gloria mundi
La creación se hizo en paralelo
The creation was done parallel
Los logotipos crearon las ideas
The logos created the ideas
Y el primer movimiento ha hecho
And the prime mover has done
Lo mejor es reflejarlos
Its best to mirror them
Logos: Plantar semillas de alma
Logos: Planting soul seeds
Prime Mover: Plantando semillas de estrellas
Prime Mover: Planting star seeds
Y luego ambos vieron
And then they both watched
Cómo creció su cosmos
How their cosmos grew
Entonces Dios pensó en la materia y la materia llegó a ser
Then God thought of matter and matter came to be
Cortó la tierra árida del mar
He severed the arid land from the sea
Pintó tierra con voluntad para consagrar
He painted soil with will to consecrate
Porque la creencia tiene poder para crear
For belief has power to create
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MISERIUM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: