Traducción generada automáticamente
Burned At Both Ends
Motionless In White
Quemado en ambos extremos
Burned At Both Ends
Ya no queda nada que no venga del sufrimiento
There’s nothing left now that doesn’t come from suffering
Víctimas del tiempo, estamos definidos por nuestra historia
Victims of time, we’re defined by our history
Perdido para siempre, y ahora no sé en quién carajo me he convertido
Forever lost, and now I don’t know who the fuck I have become
¿Dónde ha ido mi vida?
Where has my life gone?
Me aferré a una vida que nunca recuperaré
I’m holding onto a life I’ll never get back
Es demasiado difícil dejarlo ir
It’s too hard to let go
Estoy en el tren correcto, pero las vías equivocadas
I’m on the right train but the wrong tracks
Tratando de no descarrilar
Trying not to derail
Nada es como antes
Nothing is like it was before
Ya no sé quién soy
I know not who I am anymore
Persiguiendo algo que está detrás de mí
Chasing something that’s behind me
¿Cuándo me liberarán?
When will I be set free?
Entonces, ¿qué queda de esta vida que está delante de mí?
So what is left of this life that’s in front of me?
¿Hay un futuro en el que sólo se ve en los recuerdos?
Is there a future when you only see in memories?
Cuando cada pérdida, cada belleza te recuerda el pasado
When every loss, every beauty just reminds you of the past
¿Cómo puedes soltar?
How can you just let go?
Me aferré a una vida que nunca recuperaré
I’m holding onto a life I’ll never get back
Es demasiado difícil dejarlo ir
It’s too hard to let go
Estoy en el tren correcto, pero las vías equivocadas
I’m on the right train but the wrong tracks
Tratando de no descarrilar
Trying not to derail
Nada es como antes
Nothing is like it was before
Ya no sé quién soy
I know not who I am anymore
Persiguiendo algo que está detrás de mí
Chasing something that’s behind me
¿Cuándo me liberarán?
When will I be set free?
Las promesas rotas quedan por reparar
Broken promises left to mend
Quemando la vela en ambos extremos
Burning the candle at both ends
No hay luz para encontrar mi camino de regreso a casa
No light to find my way back home
Pero ya no sé dónde está «casa
But I don’t know where home is anymore
Este barco que se hunde ha desembarcado en tierra
This sinking ship has washed ashore
Esta miseria tiene que terminar
This misery has got to end
Lo que está hecho está hecho
What’s done is done
El pasado es un lugar extraño
The past is a strange place
Mira, mírame ahora
Look, look at me now
Sólo un tonto con todo, pero aún así estoy tan hueca
Just a fool with everything, but yet I’m still so hollow
Mira, míranos ahora (míranos ahora)
Look, look at us now (look at us now)
No hay luces solo luchando por encontrar el camino de regreso a casa
No lights just struggling to find our way back home
Me aferré a una vida que nunca recuperaré
I’m holding onto a life I’ll never get back
Es demasiado difícil dejarlo ir
It’s too hard to let go
Estoy en el tren correcto, pero las vías equivocadas
I’m on the right train but the wrong tracks
Tratando de no descarrilar
Trying not to derail
Nada es como antes
Nothing is like it was before
Ya no sé quién soy
I know not who I am anymore
Persiguiendo algo que está detrás de mí
Chasing something that’s behind me
¿Cuándo me liberarán?
When will I be set free?
Las promesas rotas quedan por reparar
Broken promises left to mend
Quemando la vela en ambos extremos
Burning the candle at both ends
No hay luz para encontrar mi camino de regreso a casa
No light to find my way back home
Porque no sé dónde está «casa
'Cause I don’t know where home is
Y sin ti no tengo esperanza
And without you I’m hopeless
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motionless In White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: