Traducción generada automáticamente
Auf der Heide blüh'n die letzten Rosen
Nana Mouskouri
Las últimas rosas están floreciendo en el brezo
Auf der Heide blüh'n die letzten Rosen
Las últimas rosas están floreciendo en el brezo
Auf der Heide blüh'n die letzten Rosen
Las hojas marrones caen cansadas del árbol
Braune Blätter fallen müd vom Baum
Y el viento de otoño besa el otoño atemporal
Und der Herbstwind küsst die Herbstzeitlosen
Con el verano, muchos sueños juveniles huyen
Mit dem Sommer flieht manch Jugendtraum
¿Te gustaría intentarlo de nuevo como entonces?
Möcht einmal noch wie damals kosen
Quieres soñar con la primavera y la felicidad
Möcht vom Frühling träumen und vom Glück
Las últimas rosas están floreciendo en el brezo
Auf der Heide blüh'n die letzten Rosen
Por desgracia, la juventud nunca regresa
Ach die Jugendzeit kehrt nie zurück
Hundido es la época de primavera
Versunken ist die Frühlingszeit
Ningún pájaro canta en el pinar
Kein Vogel singt im Lindenhain
El mundo pierde su vestido de flores
Die Welt verliert ihr Blütenkleid
Y pronto el invierno será
Und bald wird Winter sein
El Holderbush está abandonado
Verlassen ist der Holderstrauch
En el que una vez besé
An dem ich einst geküsst
Se mantuvo un aroma de como un toque de
Es blieb ein Duft der wie ein Hauch
Desde días lejos
Aus fernen Tagen ist
Las últimas rosas están floreciendo en el brezo
Auf der Heide blüh'n die letzten Rosen
Las hojas marrones caen cansadas del árbol
Braune Blätter fallen müd vom Baum
Y el viento de otoño besa el otoño atemporal
Und der Herbstwind küsst die Herbstzeitlosen
Con el verano, muchos sueños juveniles huyen
Mit dem Sommer flieht manch Jugendtraum
¿Te gustaría intentarlo de nuevo como entonces?
Möcht einmal noch wie damals kosen
Quieres soñar con la primavera y la felicidad
Möcht vom Frühling träumen und vom Glück
Las últimas rosas están floreciendo en el brezo
Auf der Heide blüh'n die letzten Rosen
Por desgracia, la juventud nunca regresa
Ach die Jugendzeit kehrt nie zurück
Holde juventud, Holde juventud
Holde Jugend, holde Jugend
¿Volverías a mí?
kämst du einmal doch zu mir zurück
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nana Mouskouri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: