Traducción generada automáticamente
Les Matins
Mr. Roux
Las mañanas
Les Matins
Mañana la cabeza en el culo
Matin tête dans le cul
Metí la pata otra vez
J'ai encore déconné
Ayer bebí demasiado
Hier, j'ai trop bu
Mi cabeza explotará
Ma tête va exploser
Y esa chica durmiendo en la puerta de al lado
Et cette fille qui dort à côté
No recuerdo haberla traído a casa
Je me souvenais pas de l'avoir ramenée
Si fuera sólo yo, eso es seguro
Si y'avait que moi, c'est certain
Borraríamos las mañanas
On supprimerait les matins
Para reemplazarlos con noches sin mañana por la mañana
Pour les remplacer par des nuits sans lendemains matins
Mañana Nauseosa
Matin nauséeux
Los excrementos en los ojos
Crottes dans les yeux
Aliento facturado
Haleine chargée
Garganta ronca
Gorge enrouée
Mi cuerpo arde desde dentro
Mon corps se consume de l'intérieur
Pero supongo que estos son mis errores
Mais j'assume, ce sont mes erreurs
Abstuver
-refrain-
No me gustan las mañanas que apestan a tabaco frío
J'aime pas les matins qui puent le tabac froid
Y el sudor de mis axilas
Et la sueur de mes dessous de bras
No me gustan esas mañanas cuando ni siquiera sé
J'aime pas ces matins où je ne sais même pas
¿Quién es el que duerme a mi lado?
Qui est celle qui dort à côté de moi
Abstuver
-refrain-
Buenos días, agujero de memoria
Matin, trou de mémoire
Mañana dejo de beber
Demain, j'arrête de boire
Ya no me acuerdo de nada
Je ne me souviens plus
Desde la noche
De la soirée
Y esa chica durmiendo en la puerta de al lado
Et cette fille qui dort à côté
La encuentro extrañamente sociada
Je la trouve bien bizarrement membrée
coro
-refrain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mr. Roux e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: