Heaven Help Us
My Chemical Romance
El Cielo Ayúdanos
Heaven Help Us
Escucha el sonido
Hear the sound
Los ángeles vienen gritando
The angels come screaming
Baja tu voz
down your voice
He oído que has estado sangrando
I heard you've been bleeding
Haga su elección
Make your choice
Dicen que has estado suplicando
They say you've been pleading
Que alguien nos salve
Someone save us
Que el cielo nos ayude ahora
Heaven help us now
Ven a estrellarte
Come crashing down
Escucharemos el sonido
We'll hear the sound
A medida que te estás cayendo
As you're falling down
Estoy en este viejo hotel
I'm at this old hotel
Pero no puedo decir si he estado respirando o durmiendo
But can't tell if that I've been breathing or sleeping
O gritando o esperando a que el hombre llame
Or screaming or waiting for the man to call
Y tal vez todo lo anterior
And maybe all of the above
Porque sobre todo he estado en estos escalones de la catedral
Cause mostly I've been sprawled on these cathedral steps
Mientras escupiendo la sangre y gritando
While spitting out the blood and screaming
Que alguien nos salve
Someone save us
Que el cielo nos ayude ahora
Heaven help us now
Ven a estrellarte
Come crashing down
Escucharemos el sonido
We'll hear the sound
A medida que te estás cayendo
As you're falling down
¿Y rezarás por mí?
And will you pray for me?
¿O me haces decir que no te vayas?
Or make a saint of me?
¿Y te vas a sentar por mí?
And will you lay for me?
¿O hacer que cambiemos?
Or make a saint of
Porque te daré todas los clavos que necesites
Cause I'll give you all the nails you need
Cúbreme con gasolina
Cover me in gasoline
Limpia esas lágrimas de sangre otra vez
Wipe away those tears of blood again
Y el remate de la broma es preguntar
And the punchline to the joke is asking
Que alguien nos salve
Someone save us
Que el cielo nos ayude ahora
Heaven help us now
Ven a estrellarte
Come crashing down
Escucharemos el sonido
We'll hear the sound
A medida que te estás cayendo
As you're falling down
¿Y rezarías por mí?
And would you pray for me?
(No sabes nada de mis pecados)
(You don't know a thing about my sins)
(Cómo comienza la miseria)
(How the misery begins)
¿O nos hacen decir que no te vayas?
Or make a saint of me?
(No lo sabes)
(You don't know)
(Así que estoy ardiendo, estoy ardiendo)
(So I'm burning, I'm burning)
¿Y te vas a sentar por mí?
And will you lay for me?
(No sabes nada de mis pecados)
(You don't know a thing about my sins)
(Cómo comienza la miseria)
(How the misery begins)
¿O hacer que cambiemos?
Or make a saint of
(No lo sabes)
(You don't know)
(Porque estoy ardiendo, estoy ardiendo)
(Cause I'm burning, I'm burning)
Porque te daré todas los clavos que necesites
Cause I'll give you all the nails you need
(Estoy ardiendo, estoy ardiendo de nuevo)
(I'm burning, I'm burning again)
Cúbreme de gasolina otra vez
Cover me in gasoline again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My Chemical Romance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: