Traducción generada automáticamente
Fuck The Police
N-W-A
Al carajo con la policía
Fuck The Police
En este momento, la corte NWA está en pleno efecto
Right about now, NWA court is in full effect
Juez Dre presidiendo
Judge Dre presidin'
En el caso de NWA versus el departamento de policía
In the case of NWA versus tha' police department
Los abogados de la acusación son MC Ren, Ice Cube y Eazy
Tha' prosecution attorneys are M.C. Ren, Ice Cube, and Eazy
Mothafuckin 'E
Mothafuckin' E
Orden, orden de pedido
Order, order order
Ice Cube, toma el puesto de mothafuckin '
Ice Cube, take the mothafuckin' stand
¿Juras decir la verdad, toda la verdad y nada más que
Do you swear to tell the truth, the whole truth and nuthin' but
Esa es la verdad, ¿entonces te ayudaré?
Tha' truth, so help yo' black ass?
Estás malditamente bien!
You're goddamned right!
¿Por qué no le dices a todo el mundo qué mierda tienes que decir?
Why don't you tell everybody whatta' fuck you gotta say
A la mierda con la policía que viene directamente de la clandestinidad
Fuck tha' police commin' straight from da' underground
Un joven negro lo tiene mal porque soy marrón
A young nigga got it bad 'cuz I'm brown
Y no ese otro color
And not tha' other color
Algunos policías piensan
Some police think
Tienen la autoridad para matar a una minoría
They have tha' authority to kill a minority
Mierda, mierda, porque yo no soy ese
Fuck dat' shit 'cuz' I ain't tha' one
Para un punk mutthafucka con una insignia y un arma
Fo' a punk mutthafucka wit' a badge and a gun
Ser golpeado y arrojado a la cárcel
To be beaten on and thrown in jail
Podemos ir cara a cara en la mitad de una celda
We can go toe to toe in tha' middle of a cell
Jodidamente conmigo porque soy un adolescente
Fuckin' wit' me 'cuz I'm a teenager
Con un poco de oro y un buscapersonas
Wit' a little bit of gold and a pager
Buscando el coche, buscando el producto
Searchin' ma' car, lookin' fo' tha' product
Pensar que cada negro está vendiendo narcóticos
Thinkin' every nigga is sellin' narcotics
Prefieres verme en esa pluma
You'd rather see me in tha' pen
Que Lorenzo y yo rodando en un Benz-o
Than me and Lorenzo rollin' in a Benz-o
Golpear a la policía, fuera de forma
Beat up police, out of shape
Y cuando termine, trae la cinta amarilla
And when I'm finished, Bring tha' yellow tape
Para grabar la escena de la matanza
To tape off tha' scene of tha' slaughta
Todavía obteniendo 'Swoll' del pan y wata
Still gettin' Swoll' off bread and wata
No sé si marcan o se marchitan
I dunno if they fags or wut
Busca a un negro y agarra sus nueces
Search a nigga down and grabbin' his nuts
Y por otro lado
And on the other hand
Sin un arma, no pueden obtener ninguno
Without a gun, they can't get none
Pero no dejes que sea blanco y negro
But don't let it be a black and white one
Porque te golpearán hasta la cima de la calle
'Cuz they'll slam ya down to tha street top
La policía negra se muestra a la policía blanca
Black police showin' out fo' tha' white cop
Ice Cube Enjambrará
Ice Cube will Swarm
En cualquier hijo de puta con uniforme azul
On any motherfucker in a blue uniform
Solo porque soy de ese CPT
Just 'cuz I'm from tha' CPT
La policía punk me tiene miedo, ¿eh?
Punk police are afraid of me, huh
Un joven negro en pie de guerra
A young nigger on the warpath
Y cuando termine, será un baño de sangre
And when I finish, it's gonna be a bloodbath
De policías muriendo en LA
Of cops dyin' in LA
Dre, tengo algo que decir
Yo, Dre, I got something to say
¡A la mierda la policía!
Fuck the police!
¡A la mierda la policía!
Fuck the police!
¡A la mierda la policía!
Fuck the police!
¡A la mierda la policía!
Fuck the police!
Saca tu maldito trasero ahora mismo
Pull your goddamn ass over right now
Aw, mierda, ¿y por qué mierda me estás deteniendo?
Aw, shit, and what the fuck you pullin' me over for?
Porque tengo ganas, solo sienta tu trasero en la acera y cierra
'Cause I feel like it, just sit your assw on the curb and shutthe
¡Joder!
Fuck up!
Hombre, a la mierda esta mierda
Man, fuck this shit
Muy bien, sabelotodo, llevaré tu culo negro a la cárcel
All right smartass, I'm takin' your black ass to jail
MC Ren, ¿podría dar su testimonio al jurado sobre
M.C. Ren, will you please give your testimony to the jury about
Este jodido incidente?
This fucked up incident?
A la mierda con la policía y Ren lo dijo con autoridad
Fuck the police and Ren said it with authority
Porque los negros en la calle son mayoría
Because the niggers on the street is a majority
Una pandilla, es decir, con quien sea que esté pisoteando
A gang - that's wit whoever I'm steppin'
Y se guarda un maldito arma
And a motherfuckin' weapon is kept in
Un stand-by para la llamada ley
A stand-by for the so called law
Wishin 'Ren era un negro que nunca vieron
Wishin' Ren was a nigger that they never saw
Las luces parpadean detrás de mí
Lights all flashin' behind me
Pero tienen miedo de un negro, por lo que maza para cegarme
But they're scared of a nigger so they mace to blind me
Pero esa mierda no funciona, solo me río
But that shit don't work, I just laugh
Porque les da una pista de no pisar mi camino
Because it gives 'em a hint not to step in my path
A la policía, le digo, ¡que te jodan, punk!
To police, I'm sayin', fuck you punk!
Leyendo mis derechos y esa mierda, todo es basura
Readin' my rights and shit - it's all junk
Sacando un club tonto para que te pares
Pullin' out a silly club so you stand
Con una placa falsa y una pistola en la mano
With a fake-assed badge and a gun in your hand
Pero quítate el arma para que puedas ver qué pasa
But take off the gun so you can see what's up
Y lo haremos, punk, y te voy a joder
And we'll go at it, punk, and I'm a' fuck you up
Te hace pensar que te pateo el culo
Make you think I'm a' kick your ass
Pero suelta tu gat y Ren va a explotar
But drop your gat and Ren's gonna blast
Soy astuto como la mierda cuando se trata de crimen
I'm sneaky as fuck when it comes to crime
Pero ahora estoy fumando y no la próxima vez
But I'm a' smoke 'em now and not next time
Fuma a cualquier hijo de puta que me suda
Smoke any motherfucker that sweats me
O cualquier gilipollas que me amenace
Or any asshole that threatens me
Soy un francotirador con un alcance increíble
I'm a sniper with a hell of a scope
Sacando a un policía o dos que no pueden hacer frente a mí
Takin' out a cop or two that can't cope with me
El maldito villano que está loco
The motherfuckin' villain that's mad
Con potencial para ponerse malo como la mierda
With potential to get bad as fuck
Así que estoy dando la vuelta
So I'm a' turning around
Pon mi clip, yo
Put in my clip, yo
Y este es el sonido
And this is the sound
Sí, algo así
Yeah, somethin' like that
Pero todo depende del lado del gat
But it all depends on the side of the gat
Sacar una policía me alegraría el día
Takin' out a police would make my day
Pero a un negro como Ren no le importa una mierda decir
But a nigger like Ren don't give a fuck to say
¡A la mierda la policía!
Fuck the police!
¡A la mierda la policía!
Fuck the police!
¡A la mierda la policía!
Fuck the police!
¡A la mierda la policía!
Fuck the police!
Yo, hombre, ¿qué necesitas?
Yo, Man, whatcha need?
Policía, abierta ahora (oh mierda), tenemos un warrent para el arresto de Eazy E
Police, open now (oh shit), we have a warrent for Eazy E'sarrest
Oh, mierda
Oh shit
¡Bájate y levanta tus manos donde pueda verlas!
Get down and put your hands up where I can see 'em!
Hombre, que hice?
Man, what did I do?
Solo cállate la boca y pon tu puto culo en el piso
Just shut the fuck up and get yo' motherfuckin' ass on thefloor
Pero no hice una mierda
But I did'nt do shit
Hombre, solo cállate la boca
Man, just shut the fuck up
Eazy E, ¿por qué no te acercas al stand y le cuentas al jurado?
Eazy E, why don't you step up to the stand and tell the juryhow
¿Te sientes acerca de esta mierda?
You feel about this bullshit?
Estoy cansado de la puta mierda
I'm tired of the motherfuckin' jackin'
Sudando a mi pandilla mientras estoy relajándome en la choza y
Sweatin' my gang while I'm chillin' ub the shack an'
¿Brillando la luz en mi cara y para qué?
Shinin' the light in my face and for what?
Tal vez es porque pateo mucho el trasero
Maybe it's because I kick so much butt
Pateo el culo, o tal vez es porque exploto
I kick ass, or maybe it's 'cause I blast
Oh, un negro estúpido cuando estoy jugando con el gatillo
Oh a stupid-assed nigger when I'm playing with the trigger
De un Uzi o un AK
Of an Uzi or an AK
Porque la policía siempre tiene algo estúpido que decir
'Cause the police always got somethin' stupid to say
Pusieron mi foto en silencio
They put up my picture with silence
Porque mi identidad por sí sola causa violencia
'Cause my identity by itself causes violence
La E con el comportamiento criminal
The E with the criminal behavior
Sí, soy un gángster, pero aún tengo sabor
Yeah, I'm a gangster, but still I got flavor
Sin una pistola y una insignia, ¿qué tienes?
Without a gun and a badge, what do you got?
Un imbécil en uniforme esperando que te disparen
A sucker in uniform waitin' to get shot
Por mí u otro negro
By me or another nigger
Y con un gat, no importa si es más pequeño o más grande
And with a gat, it don't matter if he's smaller or bigger
(El tamaño no significa mierda, él es de la vieja escuela, tonto)
(Size don't mean shit, he's from the old school, fool)
Y como ya sabrás, E está aquí para gobernar
And as you asll know, E's here to rule
Cada vez que estoy rodando, sigue mirándome en el espejo
Whenever I'm rollin', keep lookin' in the mirror
Y oídos en señal, yo, así puedo escuchar un
And ears on cue, yo, so I can hear a
Hijo de puta tonto con una pistola
Dumb motherfucker with a gun
Y estoy saliendo de las ocho, él será el
And I'm rollin' off the eight, he'll be the one
Que saco y luego me alejo
That I take out and then get away
Mientras me voy riendo, esto es lo que diré
While I'm driving off laughin', this is what I'll say
¡A la mierda la policía!
Fuck the police!
¡A la mierda la policía!
Fuck the police!
¡A la mierda la policía!
Fuck the police!
¡A la mierda la policía!
Fuck the police!
El jurado lo ha encontrado culpable de ser un pan blanco de cuello rojo
The jury has found you guilty of being a red-neck, white-bread
Hijo de puta de mierda de pollo
Chicken-shit motherfucker
¡Eso es una mentira! Esa es una maldita mentira!
That's a lie! That's a goddamn lie!
¡Sácalo de aquí!
Get him out of here!
Quiero justicia!
I want justice!
Sácalo de mi cara
Get him the fuck out of my face
¡Quiero justicia!
I want justice!"
¡Fuera ahora mismo!
Out right now!
¡Jódete, hijo de puta negro!
Fuck you, you black motherfucker!
¡A la mierda la policía!
Fuck the police!
¡A la mierda la policía!
Fuck the police!
¡A la mierda la policía!
Fuck the police!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de N-W-A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: