Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.652
Letra

Construir un puente

Build a Bridge

He venido a construir un puente
I have come to build a bridge

Así que vamos a construir
So come let's build

Construir construir construir construir
Build build build

He venido a construir un puente
I have come to build a bridge

Así que vamos a construir
So come let's build

Construir construir construir construir
Build build build

He venido a construir un puente
I have come to build a bridge

Así que vamos a construir
So come let's build

Construir construir construir construir
Build build build

He venido a construir un puente
I have come to build a bridge

Así que vamos a construir
So come let's build

Construir construir construir construir
Build build build

Dijo prepararme para, para una larga batalla
Said prepare me for, for long battle

Soy un testigo esperanza es balas de acero
I am a witness hope is steel bullets

Si dejo caer el hacha, no olvidarás esto
I drop the hatchet you won't forget this

Dijo prepararme para, para una larga batalla
Said prepare me for, for long battle

Soy un testigo esperanza es balas de acero
I am a witness hope is steel bullets

Si dejo caer el hacha, no olvidarás esto
I drop the hatchet you won't forget this

Dijo, mis ojos no han visto más que problemas
Said, mine eyes have seen nothing but trouble

Debes hacer las paces con los dioses y los demonios
You must make peace with them gods and the devils

Puedo ser grosero chico, no soy sutil
I can be rude boy, I am not subtle

Tiendo a colarse y reventar todas esas burbujas
I tend to sneak and burst all them bubbles

Somos los que estábamos esperando para retumbar
We are the ones we been waiting to rumble

Aderrezco a mis enemigos con una vela
I torch my enemies out with a candle

La música es el arma que hace que los imperios se desmoronen
Music is the weapon make empires crumble

Les traemos banqueros y ricos a temblar
We bring them bankers and wealthy to tremble

Lo que sabemos es lo que se nos debe
What we know is what we're owed

No se puede tener mucho cuidado, disparar flechas en llamas
Can't be too careful, shoot flaming arrows

Golpearlos malvados, quemarlos puentes
Hitting them wicked, burning them bridges

Dijo, lo que sabemos es lo que debemos
Said, what we know is what we owe

No se puede tener mucho cuidado, disparar flechas en llamas
Can't be too careful, shoot flaming arrows

Golpearlos malvados, quemarlos puentes
Hitting them wicked, burning them bridges

Represento a los inadaptados, no a la sociedad
I rep the misfits, not society

Luchamos con la vivienda, las drogas y la sobriedad
We struggle with housing, drugs and sobriety

No somos de aquí, sino que nacemos aquí, respectivamente
We're not from here but born here respectively

Inmigrado porque América violó a mi país
Immigrated cuz America raped my country

Mi puente no está construido sin dinero de hombre blanco
My bridge 'aint built with no white man money

Estoy en tiempo indio. Sabes que no puedes apurarme
I'm on Indian time you know you cannot rush me

Puedo ser vicioso malicioso y feo
I can be vicious malicious and ugly

Un peligro para la oscuridad para correr mejor rápido
A danger to darkness to better run quickly

Lo que sabemos es lo que se nos debe
What we know is what we're owed

No se puede tener mucho cuidado, disparar flechas en llamas
Can't be too careful, shoot flaming arrows

Golpearlos malvados, quemarlos puentes
Hitting them wicked, burning them bridges

Dijo, lo que sabemos es lo que debemos
Said, what we know is what we owe

No se puede tener mucho cuidado, disparar flechas en llamas
Can't be too careful, shoot flaming arrows

Golpearlos malvados, quemarlos puentes
Hitting them wicked, burning them bridges

He venido a construir un puente
Said, I've come to build a bridge

Así que vamos a construir
So come let's build

Construir construir construir construir
Build build build

He venido a construir un puente
I have come to build a bridge

Así que vamos a construir
So come let's build

Construir construir construir construir
Build build build

He venido a construir un puente
I have come to build a bridge

Así que vamos a construir
So come let's build

Construir construir construir construir
Build build build

He venido a construir un puente
I have come to build a bridge

Así que vamos a construir
So come let's build

Construir construir construir construir
Build build build

Dijo, la vida era bastante loca Yo tenía 9 meses
Said, life was pretty crazy I was 9 months old

Sí, mamá me entregó a los 14 años
Yeah, momma gave me up at 14 years old

Dijo que no me importa un carajo abuela que era tan audaz
Said, I don't give a shit grandmother she was so bold

Algunos de los cuerpos de las madres violadores fueron vendidos
Some of the rapist mommas body got sold

Por no decir que papá no tenía buen alma
Not to say poppa didn't have a good soul

Porque me dio la ira que nací tan frío
Cuz he did give me the anger I was born so cold

Criado cristiano blanco en un barrio blanco
Raised white Christian in a white neighborhood

No había puentes para mí y para mi sangre indígena
There was no bridges for me and my indigenous blood

Dije que estoy confundido, crisis de identidad
I said I'm confused, identity crisis

El dominio indígena es tan intemporal
Indigenous mastery is so timeless

Ahora estoy construyendo puentes para que todo tenga sentido
Now I'm building bridges so that it will all make sense

Por qué estoy aquí con la música tan apasionada
Why I'm here with the music so passionate

Tengo que andar duro o morir en el intento
Got to ride hard or die trying

Dijo, soy una tormenta de lluvia iluminación blanca
Said, I am a raincloud storm white lighting

Soy implacable parada ante nada
I am relentless stop at nothing

Soy el coyote puentes construyendo
I'm el coyote bridges building

Dijo, me pongo una pluma sobre mi próxima cabeza
Said, I rock the one feather on me next head

Debe permanecer humilde, nunca ser como el tocado principal
Must stay humble, never be like chief headdress

Colgar la bandera boca abajo Estoy en apuros
Hang the flag upside down I'm in distress

Nunca tomes ningún título por respeto más profundo
Never take no title out of deepest respect

Bienvenido a Aquarius hijo eres una leyenda
Welcome to aquarius son you’re a legend

Guardián de la puerta es la puerta número 7
Guardian of the gate it's gate number 7

Yo domo a esa bestia y monto al dragón
I tame that beast and I ride the dragon

Reencarnado como un semental salvaje
I reincarnate as a wild stallion

Lo que sabemos es lo que se nos debe
What we know is what we're owed

No se puede tener mucho cuidado, disparar flechas en llamas
Can't be too careful, shoot flaming arrows

Golpearlos malvados, quemarlos puentes
Hitting them wicked, burning them bridges

Dijo, lo que sabemos es lo que debemos
Said, what we know is what we owe

No se puede tener mucho cuidado, disparar flechas en llamas
Can't be too careful, shoot flaming arrows

Golpearlos malvados, quemarlos puentes
Hitting them wicked, burning them bridges

He venido a construir un puente
Said, I've come to build a bridge

Así que vamos a construir
So come let's build

Construir construir construir construir
Build build build

He venido a construir un puente
I have come to build a bridge

Así que vamos a construir
So come let's build

Construir construir construir construir
Build build build

He venido a construir un puente
I have come to build a bridge

Así que vamos a construir
So come let's build

Construir construir construir construir
Build build build

He venido a construir un puente
I have come to build a bridge

Así que vamos a construir
So come let's build

Construir construir construir construir
Build build build

Dijo, mi pueblo mi tierra, mi país, mi corazón
Said, my people my earth, my country, my heart

En servicio para siempre, una misión para mejorar
In service for ever, a mission to better

Mi pasión mi puño, mi corazón abrirla
My passion my fist, my heart open it

Recuperar la recuperación, proteger el agua limpia
Reclaim recover, protect clean water

He venido a vivir en paz
Said, I've come to live in peace

Así que vamos a vivir
So come let's live

Live live live live
Live live live

He venido a vivir en paz
Said, I've come to live in peace

Así que vamos a vivir
So come let's live

Live live live live
Live live live

He venido a vivir en paz
Said, I've come to live in peace

Así que vamos a vivir
So come let's live

Live live live live
Live live live

He venido a vivir en paz
Said, I've come to live in peace

Así que vamos a vivir
So come let's live

Live live live live
Live live live

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nahko Bear And Medicine For The People e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção