Traducción generada automáticamente
Warrior People
Nahko Bear And Medicine For The People
Pueblo Guerrero
Warrior People
Gente guerrera
Warrior people
Guerrero, pueblo guerrero
Warrior, warrior people
Soy la resistencia original indígena
I am indigenous original resistance
Voy a necesitar ayuda
I'm gonna need assistance
Si voy a hacer una diferencia
If I'ma make a difference
Solía ser inquieto
Used to be restless,
Ahora soy implacable
Now I am relentless
Enseño a mis hijos en quién confiar y cómo escuchar
I teach my children who to trust and how to listen
¿Estás escuchando?
Are you listenin'
¿Estás escuchando?
Are you, are you listenin'
¿Estás escuchando?
Are you listenin'
¿Estás escuchando?
Are you, are you listenin'
Enseño a mis hijos en quién confiar y cómo escuchar
I teach my children who to trust and how to listen
Soy un indio
I am an indian
Soy puertorriqueño
I'm puerto rican
Soy filipino
I'm filipino
Vivo en hilo
I live in hilo
Fui a los cielos
Went to the heavens
Volvió un semental
Came back a stallion
Ahora estoy cabalgando en la tormenta
Now I am riding into the storm
La tormenta, la tormenta
The storm, the storm
Los seres truenos me llevan a casa
Thunder beings carry me home
Soy un cuervo, soy una piel de becerro
I am a raven, I am a buckskin
Soy una ballena asesina, soy un león
I am a killer whale, I am a lion
Soy una pantera, soy coyote
I am a panther, I am coyote
Sólo soy un ser humano en otro viaje
I'm just a human being on another fucking journey
Estoy en un viaje, en un viaje
I'm on a journey, on a journey
Estoy en un viaje, en un viaje
I'm on a journey, on a journey
Estoy en un viaje, en un viaje
I'm on a journey, on a journey
Sólo soy un ser humano en otro viaje
I'm just a human being on another fucking journey
Bueno, voy a aprender a ser pacífico
Well, I will learn to be peaceful
Pero guardo mi cuchillo a mi lado
But I keep my knife at my side
Y rezaré por compasión
And I will pray for compassion
Pero si la guerra llega a mi puerta, sabes que estaré estallando
But if war comes to my door, you know I will be blastin'
Mentalidad guerrera, mi responsabilidad
Warrior mentality, my responsibility
Tráelo a mi gente, ahora ¡hola si me estás sintiendo!
Bring it to my people, now holla if you're feelin' me
Sentirme, sentirme, sentirme
Feelin' me, feelin' me,
Sentirme, sentirme, sí
Feelin' me, feelin' me, yeah
Sentirme, sentirme, sentirme
Feelin' me, feelin' me,
Sentirme, sentirme, sí
Feelin' me, feelin' me, yeah
Sentirme, sentirme, sentirme
Feelin' me, feelin' me,
Sentirme, sentirme, sí
Feelin' me, feelin' me, yeah
Sentirme, sentirme, sentirme
Feelin' me, feelin' me,
Sentirme, sentirme, sí
Feelin' me, feelin' me, yeah
Soy un indio, he sido traicionado
I am an indian, I've been betrayin'
Vendí mi patrimonio para poder conseguir la reserva
Sold my heritage so I could get of reservation
¿Puedo culpar a mi situación, a mi situación?
Can I blame my situation, my situation?
Vengo de una larga fila de personas en desplazamiento
I come from a long line of people in displacement
Soy un indio, estoy en una misión
I am an indian, I'm on a mission
Estos tiempos definitivamente requieren ciertos tipos de paciencia
These times definitely call for certain kinds of patience
Estoy cambiando, es increíble
I'm changin', it's amazin'
Cada día es un nuevo día para este indio en entrenamiento
Every day is a new day for this indian in training
Soy un estafador, tengo todo tipo de clientes
I am a hustler, got all kinds of customers,
La gente necesita su medicina
People need their medicine,
Esta música promueve el consicousness
This music promotes consicousness
Pasado, presente, futuro
Past, present, future tense
Todos los elementos curativos
All the healing elements
Todo lo que haces en la vida es definitivamente relevante
Everything you do in life is definitely relevant
Gente guerrera
Warrior people
Guerrero, pueblo guerrero
Warrior, warrior people
Gente guerrera
Warrior people
Guerrero, pueblo guerrero
Warrior, warrior people
Gente guerrera
Warrior people
Guerrero, pueblo guerrero
Warrior, warrior people
Haciendo lo mejor de la paz con la fuerza de un águila
Makin' the best of peace with the strength of an eagle
Gente guerrera
Warrior people
Guerrero, pueblo guerrero
Warrior, warrior people
Gente guerrera
Warrior people
Guerrero, pueblo guerrero
Warrior, warrior people
Gente guerrera
Warrior people
Guerrero, pueblo guerrero
Warrior, warrior people
Hacer lo mejor de la paz, sí la ambiciedad es letal
Makin' the best of peace, yes ambitiousness is lethal
Bueno, voy a aprender a ser pacífico
Well, I will learn to be peaceful
Pero guardo mi cuchillo a mi lado
But I keep my knife at my side
Y rezaré por compasión
And I will pray for compassion
Pero si la guerra llega a mi puerta, sabes que estaré estallando
But if war comes to my door, you know I will be blastin'
Mentalidad guerrera, mi responsabilidad
Warrior mentality, my responsibility
Tráelo a mi gente, ahora ¡hola si me estás sintiendo!
Bring it to my people, now holla if you're feelin' me
Sentirme, sentirme, sentirme
Feelin' me, feelin' me,
Sentirme, sentirme, sí
Feelin' me, feelin' me, yeah
Sentirme, sentirme, sentirme
Feelin' me, feelin' me,
Sentirme, sentirme, sí
Feelin' me, feelin' me, yeah
Sentirme, sentirme, sentirme
Feelin' me, feelin' me,
Sentirme, sentirme, sí
Feelin' me, feelin' me, yeah
Sentirme, sentirme, sentirme
Feelin' me, feelin' me,
Sentirme, sentirme, sí
Feelin' me, feelin' me, yeah
Tengo dos madres, dos hermosas madres
I have two mothers, two beautiful mothers
Uno de ellos es marrón y sobre ellos es blanca
One of them is brown and on of them is white
Uno de ellos me enseñó a ser pacífico
One of them taught me to be peaceful
Uno de ellos me enseñó a luchar
One of them taught me how to fight
Ahora pongo los dos juntos y sé lo malo de lo correcto
Now I put the two together and I know wrong from right
Tengo dos padres, dos hermosos padres
I have two fathers, two beautiful fathers,
Uno de ellos es marrón y sobre ellos es blanca
One of them is brown and on of them is white
Uno de ellos me enseñó a cantar, uno de ellos me enseñó a escribir
One of them taught me how to sing, one of them taught me how to write
Ahora pongo los dos juntos y sé lo malo de lo correcto
Now I put the two together and I know wrong from right
Soy un hombre de raza blanca, violé a mis hijos
I am a white man, I raped my children
Soy un hombre de raza negra, maté a un africano
I am a black man, I killed an african
Soy una mujer, soy un musulmán
I am a woman, I am a muslim
Fui criado cristiano, ahora estoy perdonado
I was raised christian, now I am forgiven
Salvado por la sabiduría nativa, sigo mis tradiciones
Saved by native wisdom, I follow my traditions
Enseño a mis hijos en quién confiar y cómo escuchar
I teach my children who to trust and how to listen
¿Estás escuchando?
Are you listenin'
¿Estás escuchando?
Are you, are you listenin'
¿Estás escuchando?
Are you listenin'
¿Estás escuchando?
Are you, are you listenin'
Enseño a mis hijos en quién confiar y cómo escuchar
I teach my children who to trust and how to listen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nahko Bear And Medicine For The People e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: