Traducción generada automáticamente
Na-Mi-Ka
Namika
Na-Mi-Ka
Na-Mi-Ka
Na, nome namica, Na-nador, ombligo do mundo
Na, Name Namika, Na-Nador, Nabel der Welt
Navegación, cerca de mí mismo, no necesita recrear nada
Navigation, nah an mir selbst, brauch nichts nachzustellen
Por la noche siempre después de la nariz, cerca de las estrellas como la NASA
Nachts immer der Nase nach, den Sternen nah wie die NASA
Bueno, ¿qué vas a hacer después? - Nada. - ¿Qué
Na, was machst du nachher so? Nada
mié con mediados de 20, mezclar las cartas al menos con
Mi mit Mitte 20, misch ich die Karten mindestens mit
Hasta que Mini-Kids me imiten, deseche su basura microosa
Bis mich Minime-Kids imitieren, dismiss euren mikrigen Mist
Minimizar la opinión miserable sobre mí cada minuto con un micrófono
Minimier' miserable Meinung über mich im Minutentakt mit 'nem Mikrophon
Si tienes que reducir mi salario mínimo, entonces voy a Misanthrop
Wenn ihr mir meinen Mindestlohn vermindern müsst dann werde ich Misanthrop
Ka, ni idea de tus categorías
Ka, keinerlei Ahnung von euren Kategorien
Mira, los equipos de cámara vinieron a mí
Kannste mal sehen, Kamera-Teams kamen zu mir
¿Puedes posar delante de la pared?
Kannste mal hier vor der Wand posieren?
Caligrafía mis capítulos
Kalligraphier' meine Kapitel
Vino, vio, afeitó todo calvo
Kam, sah, rasierte alles kahl
Línea clara, como con Kajal, Carpe Diem, Ah
Klare Linie, wie mit Kajal, Carpe Diem, Ah
Na-na-na-na-na-mi-mi-mi
Na-na-na-na-na-na-mi-mi-mi-mi
Na-na-na-mi-mi-ka
Na-na-na-na-na-na-mi-mi-mi-ka
Mi sonido, elegante pero fuerte
Mein Sound, elegant aber laut
La respuesta a lo que el país necesita ahora mismo
Die Antwort darauf, was das Land gerade braucht
Na-na-na-na-na-mi-mi-mi
Na-na-na-na-na-na-mi-mi-mi-mi
Na-na-na-mi-mi-ka
Na-na-na-na-na-na-mi-mi-mi-ka
Haga ruido, encienda el sistema
Mach laut, dreh die Anlage auf
¿Cuándo puede llegar una mujer? Aquí está la respuesta a esto
Wann schafft's mal 'ne Frau? Hier die Antwort darauf
Na, nome namica, Na-nador, ombligo do mundo
Na, Name Namika, Na-Nador, Nabel der Welt
Pensativo, nocturno
Nachdenklich, nachtaktiv
A veces un poco ingenuo, esta es mi naturaleza
Manchmal leicht naiv, das ist mein Naturell
La linda vecina construye una bomba de soda como Napalm
Das nette Nachbar-Mädchen baut eine Natronbombe, wie Napalm
Ne fuerza de la naturaleza a partir de notas que recrean en el bosque de coníferas
Ne Naturgewalt aus Noten, die im Nadelwald nachhallen
Mi, en el centro de Alemania, a veces mal entendido como un híbrido migrante
Mi, Mitten in Deutschland, manchmal missverstanden als Migrantenmischling
Y la integración falla cuando se mira a la abuela
Und Integration misslingt wenn im Blick an die Oma
Con bufanda desventaja balanceo
Mit Kopftuch Missgunst mitschwingt
Ministros engañan a miles de millones en el ejército
Minister mogeln Milliarden ins Militär
Pero el hombre está en el menos, indigente y quiere más
Doch der Mensch ist im minus, mittellos und will mehr
Ka, no tengo idea de cómo pasó el año calendario
Ka, Keinerlei Ahnung wie das Kalenderjahr verging
Doscientos km/h en promedio y que por día, no se me ocurrió
Zweihundert Km/h im Schnitt und das pro Tag, ich kam nicht mit
Apenas para canalizar lo que todo sucede, el karma es una perra
Kaum zu kanalisieren, was alles passiert, karma is a bitch
Si entras en un show de casting y rompes tu casa de naipes, ah
Wenn du 'ne Castingshow betrittst und dein Kartenhaus zerbricht, ah
Na-na-na-na-na-mi-mi-mi
Na-na-na-na-na-na-mi-mi-mi-mi
Na-na-na-mi-mi-ka
Na-na-na-na-na-na-mi-mi-mi-ka
Mi sonido, elegante pero fuerte
Mein Sound, elegant aber laut
La respuesta a lo que el país necesita ahora mismo
Die Antwort darauf, was das Land gerade braucht
Na-na-na-na-na-mi-mi-mi
Na-na-na-na-na-na-mi-mi-mi-mi
Na-na-na-mi-mi-ka
Na-na-na-na-na-na-mi-mi-mi-ka
Haga ruido, encienda el sistema
Mach laut, dreh die Anlage auf
¿Cuándo puede llegar una mujer? Aquí está la respuesta a esto
Wann schafft's mal 'ne Frau? Hier die Antwort darauf
Bueno, bueno
Na
Miér
Mi
Ka
Ka
Bueno, bueno
Na
Miér
Mi
Ka, mi sonido, elegante pero fuerte
Ka, mein Sound, elegant aber laut
La respuesta a lo que el país necesita ahora mismo
Die Antwort darauf, was das Land gerade braucht
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Namika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: