Traducción generada automáticamente
Lucky You
Nanko
¡Qué suerte!
Lucky You
Introducción
Intro:
Maldita sea, tu vida debe ser tan feliz
Damn man, Your life must be so happy,
Tienes a tu esposa y a unos hijos encantadores
You've got your wife and some lovely kids,
En cuanto a mí, estoy aquí tratando de parecer una vida
As for me, I'm here trying to look a life
Coro
Chorus:
Tienes suerte, tienes una mujer a la que ir a casa
Lucky you, you've got a woman to go home to
Tengo que encontrarme una mujer
I've got to find me myself a woman
Lo que yo no haría hombre
What I wouldn't do man
Tienes suerte, tienes unos niños a los que atender
Lucky you, you've got some kids to attend to
Tengo que encontrarme una mujer
I've got to find me myself a woman
Lo que yo no haría ahora
What I wouldn't do now
Versículo 1
Verse 1:
No hay nada gracioso, Sittin se burla de mí
Ain't nothing funny, Sittin there makin fun of me
Sólo porque tienes a tus hijos y a tu miel
Just becuz you've got your kids and your honey
Tienes dinero
Yyou've got money
Malditamente bueno para ti, hombre tu vida debe ser tan feliz
Damn good for you, man your life must be so happy
Ahora, por otro lado
Now on the other hand
Estoy aquí tratando de parecer una vida, sólo conseguir una esposa
I'm here tryin to look a life, just get a wife
Tener una familia sería tan agradable que traería alegría
Having a family would be so nice, It would bring joy
Para que encuentre a una dama que me traiga un bebé
To me to find a lady who would bring a baby boy for me
O una chica para mí
Or a girl for me
Significaría el mundo para mí
Would mean the world to me
Coro
Chorus
Versículo 2
Verse 2:
Cuando llegues a casa tus acogidos abrazos y besos
When you reach home your greeted wtih hugs and kisses
Por tu esposa y tus 3 encantadores hijos
By your wife and your 3 lovely kids
Sólo para ver tu cena en la mesa
Just to see your dinner on the table
No tienes nada de qué preocuparte, tienes tu cable
Ain't got nothing to worry about, you've got your cable
Todavía tengo un joven que llega a la cuna
Still got a young one comin up in the cradle
Maldita sea, hombre, tu vida debe estar tan estancada
Damn, man, your life must be so stabled
Y en cuanto a mí soy incapaz, discapacitado
And as for me I'm unable, disabled
Soy como una fábula
I'm like a fable
Coro
Chorus
Versículo 3
Verse 3:
A veces, cuando paso
Sometimes when I'm passing
Te vería a ti y a tu familia juntos riendo
I would see you and your family together laughing
Me paraba allí (paraba allí) e imaginaba (mirando) y miraba fijamente
I would just stand there (stand there) and imagine (staring) and stare
Pero ahora mismo, ahora mismo me siento solo
But right now, right now I'm feelin alone
Ahora mismo, necesito a alguien que llame a mi propio
Right now, I need someone to call my own
Ahora mismo, siento que voy a coger el teléfono y llamar y preguntar a los niños si están bien en casa
Right now, I feel as if I'll pick up the phone and call and ask the kids if their alright at home
Pero oh
But oh
Coro
Chorus
(Verso 1)
(Verse 1)
Suerte tú, Suerte tú, Suerte tú
Lucky you, Lucky you, Lucky you...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nanko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: