Traducción generada automáticamente
Pas Même Un Sourire
N.A.P.
Ni siquiera una sonrisa
Pas Même Un Sourire
Shurik'n, siesta
Shurik'n, NAP
La gente va a decir otra cosa que no es graciosa
Les gens vont dire encore un truc qui fait pas rire
¿Qué quieres decir con que se pone peor, sabes?
Qu'est-ce tu veux dire ca empire, toi-même tu sais
Malik
Malik
No puedo reírme de muchas cosas porque hay demasiadas cosas
J'peux plus rire sur plein de choses parce que y'a trop de choses
con el que nunca podría estar en ósmosis
avec lesquelles j'pourrais jamais être à l'osmose
Estupiosamente a nuestro hábito sentado en una acera
Bêtement à notre habitude assis sur un trottoir
Alrededor de su opulencia hay algo que no deberíamos ver
Autour c'est l'opulence y'a quelque chose qu'on devrait pas voir
Pero miro hacia abajo sin creerlo. Creo que mañana será mejor
Mais je baisse les yeux sans y croire je me dis que demain sera mieux
Crees que me hace reír de los hermanos mayores que están golpeando brotes
Tu crois que ca me fait rire des frères d'avant qui se tapent des shoots
Cuando la vida en la vida cotidiana, el hermano se convierte en una justa
Quand l'existence au quotidien frère devient une joute
Pero no creen que valgamos nada, ¿verdad? Todo tiene un fin
Mais ils croient qu'on vaut rien, hein? Tout a une fin
Shurik'n
Shurik'n
Me reiré cuando la vida sea un pub para el ricorée
Je rigolerai quand la vie sera une pub pour la ricorée
Demasiadas personas llenan entre sí tienen que picotear e incluso idiotas decorar
Trop de gens se gavent les autres doivent picorer et même des cons décorer
El cebo de ganancia no es como un papel es emocionante para Rosser
L'appat du gain c'est pas comme un rôle c'est exciter rosser
Navegar más plomo en la bolsa que en la cabeza
Bossant plus de plombs dans le sac que dans la tête
Afilar a los mismos niños que cambian
Aiguise les gosses les mêmes qui changent
Las hojas de la naturaleza dama en un pequeño corte
Les draps de dame nature en petite coupure
Llena la basura con basura y deja que el humano duerma en la basura
Remplissent la merde de merde et laisse l'humain dormir dans les ordures
Gordo con hermosos coches
Se tapent des belles voitures
Dormir bajo un cielo nocturno en otra parte todo es gris
Sommeillent sous un ciel de nuit ailleurs tout est gris
No hay respiro en la noche problemas también resplandecen
Pas de répit la nuit les ennuis luisent aussi
Coro (x4)
Refrain (x4)
Rasguño
Scratch
De todos modos, estoy rapeando por mis arrecifes, por mis reinos
(Booba) Bref, je rappe pour mes reufs, pour mes reuss
(Freeman) La vida está hecha
(Freeman) La vie est ainsi faite
De todos modos, estoy rapeando por mis arrecifes, por mis reinos
(Booba) Bref, je rappe pour mes reufs, pour mes reuss
(Freeman) La vida está hecha
(Freeman) La vie est ainsi faite
De todos modos, estoy rapeando por mis arrecifes, por mis reinos
(Booba) Bref, je rappe pour mes reufs, pour mes reuss
(Freeman) La vida está hecha
(Freeman) La vie est ainsi faite
De todos modos, estoy rapeando por mis arrecifes, por mis reinos
(Booba) Bref, je rappe pour mes reufs, pour mes reuss
(Freeman) La vida está hecha
(Freeman) La vie est ainsi faite
Mis mensajes tendrían que reírse de ello, pero yo digo que no va bien
(Chiens de Paille) Mes textes y faudraient que t'en ris mais je dis que ca part mal
Shurik'n
Shurik'n
Me reiré cuando las paredes se mantengan sin los chicos
Je rigolerai quand les murs tiendront sans les mecs
Buscando un mineta de serpiente en el bolsillo trasero
En quête de ménète serpète dans la poche arrière
De todos modos, por si acaso se está tirando pedos
Quand même au cas ou ca pète
Cuando ya no será lo mismo al margen
Quand ce sera plus les mêmes sur les bancs de touche
Cuando dejamos de tocar los asuntos de otras personas
Quand on cesserait de toucher sur les affaires des autres
Los nuestros son sombríos, Degun quiere ducharse
Les nôtres sont louches, degun veut prendre des douches
Cuando esa maldita piedra deje de susurrar
Quand cette putain de pierre arrêtera ses murmures
Testigo de demasiados golpes duros
Témoin de trop d'coups durs
El mejor enemigo de muchos hombres, siempre allí cuando la mente se agrietó
Meilleur ennemi de beaucoup d'hommes, toujours là quand l'esprit fissure
Cuando entendemos que las palabras son mejores que baches
Quand on aura compris que les mots c'est mieux que les crosses
Que todos morimos una vez, por el amor de Dios
Qu'on meurt tous qu'une fois, bordel
Que un hueso es un hueso porque eso es todo lo que queda
Qu'un os est un os parce que c'est tout ce qu'il restera
Los tiempos están arruinando, no es ayer
Les temps se gâtent ca n'date pas d'hier
Me reiré cuando los murciélagos dejen de cerrar los párpados
Je rigolerai quand les battes cesseront de fermer des paupières
Mojar los ojos de las madres, los ladrones más grandes terminan saciados
Mouiller les yeux des mères, les plus gros voleurs finissent rassasiés
Allá abajo, los skitters están buscando al nonato, crees que es gracioso
En bas les quignons guettent les mal nés, tu crois que ca fait rigoler
Honestamente, crees que es gracioso
Franchement tu crois que ca fait rire
Malik
Malik
¿Quieres reírte? No puedo reírme cuando pienso en la sonrisa del barrio
Tu veux rire je peux pas rire quand je pense au quartier sourire
Tanto como la ciudad era mi futuro
Autant la cité c'était mon avenir
La melancolía de la vida mezcla el sentimiento a la sensación
Mélancolie d'une vie se mélange sentiment à sentiment
No te ríes porque dices que eres puré, ellos piensan diferente
Tu rigoles moins parce que tu te dis purée ils pensent autrement
Pero todo es cíclico nada dura para siempre
Mais tout est cyclique rien ne dure éternellement
Nuestro entrenamiento se hizo pasando el rato sentado en los bancos
Notre formation on l'a faite en traînant assis sur des bancs
Vi a hombres golpeando a mujeres que decían que amaban
J'ai vu des hommes battre des femmes qu'ils disaient aimer
Padres roban la inocencia de vidas que habían dado
Des pères voler l'innocence à des vies qu'ils avaient donnés
Pero se ríen de todos modos más tarde su herramienta de trabajo corporal se convierten
Mais elles rient quand même plus tard leur corps outil de travail deviennent
No puedes reírte, ni siquiera pienses
Tu peux pas rire même pas réfléchir
La vida te dice que está el activo todo es relativo
La vie te nargue y'a l'actif tout est relatif
¡Creo en la verdad, pero no nací!
Je crois en la vérité mais je suis pas naîf!
Coro
Refrain
Rasguño
Scratch
Malik y Shurik'n
Malik & Shurik'n
¿Y si pierdo mi sonrisa como mi hermano Nazir?
Et si j'ai perdu le sourire comme mon frère Nazir
Porque a veces incluso cuando piensas, no puedes salirte con la tuya
Parce que des fois même quand tu crois, tu peux pas t'en sortir
Peor aquí rara vez son los buenos que ganan
Pire ici c'est rarement les bons qui gagnent
Pero aún así me cujo en el amor mío como un taparrabos
Mais quand même je me drape de l'amour des miens comme d'un pagne
Siéntate, puedes sentarte en él
Resté assis tu peux t'asseoir dessus
Demasiados tesoros desperdiciados, escondidos muertos
Y'a trop de trésors gachés, de morts cachés
Golpes retorcidos, chicos cerca de pisarte
De coups tordus, de mecs près à te marcher dessus.
Debajo de la parte inferior de la parte inferior
Dessous les sens dessous dessus
Etripting para dos pistolas terminan en el suelo para renacer si tienen suerte
S'ettripent pour deux pistoles finissent au sol pour renaitre s'ils sont chanceux
En un zapato, me reiré cuando el mío sea inmortal
Dans un shoe, je rigolerai quand les miens seront immortels
Cuando cortamos las alas a los bastardos para que no haya escuadrón
Quand on coupera les ailes aux cons pour qu'y aie pas d'escadron
Me reiré cuando el sueño se haga realidad
Je rigolerai quand le rêve sera réel
Cuando la razón ha recuperado sus derechos
Quand la raison elle aura repris ses droits
que habrá un techo en cada cabeza
qu'il y aura un toit sur chaque tête
Tal vez me reiré en ese momento
Peut-être que je rigolerai à ce moment là
Tienes problemas en tu corazón del tamaño de un grano de arroz, así que debes tener cuidado
T'as du mal dans le coeur de la taille d'un grain de riz donc fais fi
Nunca serás la risa de tus enemigos
Tu ne pourras jamais être la risée de tes ennemis
No me río porque mi existencia no se presta a ello
Je ris pas parce que mon existence s'y prête pas
¡Pero voy a mover el cielo Inch'Allah!
Mais je bougerai le ciel Inch'Allah!
Coro
Refrain
Rasguño
Scratch
De todos modos, estoy rapeando por mis arrecifes, por mis reinos
(Booba) Bref, je rappe pour mes reufs, pour mes reuss
(Freeman) La vida está hecha
(Freeman) La vie est ainsi faite
De todos modos, estoy rapeando por mis arrecifes, por mis reinos
(Booba) Bref, je rappe pour mes reufs, pour mes reuss
(Freeman) La vida está hecha
(Freeman) La vie est ainsi faite
De todos modos, estoy rapeando por mis arrecifes, por mis reinos
(Booba) Bref, je rappe pour mes reufs, pour mes reuss
De todos modos, estoy rapeando por mis Reufs
(Booba) Bref, je rappe pour mes reufs
De todos modos, estoy rapeando por mis Reufs
(Booba) Bref, je rappe pour mes reufs
De todos modos, estoy rapeando por mis arrecifes, por mis reinos
(Booba) Bref, je rappe pour mes reufs, pour mes reuss
De todos modos, estoy rapeando por mis Reufs
(Booba) Bref, je rappe pour mes reufs
De todos modos, estoy rapeando por mis Reufs
(Booba) Bref, je rappe pour mes reufs
De todos modos, estoy rapeando por mis arrecifes, por mis reinos
(Booba) Bref, je rappe pour mes reufs, pour mes reuss
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de N.A.P. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: