Traducción generada automáticamente
Bearing Loss
Napoleón
Pérdida de rodamiento
Bearing Loss
Déjalos pelear solos
Let them fight alone
Es demasiado tarde
It’s too late
La segunda mano
The second hand
El miedo a lo desconocido
The fear of the unknown
Algo tiene que dar
Something has to give
Algo tiene que dar
Something has got to give
Para ir por caminos separados
To go our separate ways
Para conducirnos a la oscuridad
To lead ourselves to the darkness
Así es como se siente
This is how it feels
Así es como se siente
This is how it feels
Cuando somos más jóvenes
When we younger
Vivir la vida por un tiempo
Living life for a time
Nunca porque seamos los creadores
Never for we be the maker
Estos tiempos para vivir, vivir la vida
These times for living, living the life
Poco sabíamos que el tiempo nos pasaba
Little did we know time was passing us by
(Pasando por nosotros)
(Passing us by)
(Pasando por nosotros)
(Passing us by)
Agarra las antorchas
Grab hold of the torches
Y cancele la búsqueda
And call off the search
(Quitando la búsqueda)
(Calling off the search)
Sigue tus sentidos
Follow your senses
Estarás bien
You’ll be alright
Siempre está bien
It’s always alright
Comparte la verdad
Share us the truth
Siempre está bien
It’s always alright
Dinos lo bueno
Tell us the good
Estas cosas entre nosotros
These things between us
Es juguetear a tiempo para luchar
Is tinkering in time to fight
Entre la realidad de mis sueños
Between the reality of my dreams
Y los sueños una realidad
And the dreams a reality
Y la realización
And the realization
No éramos iguales
We weren't the same
(Pasando por nosotros)
(Passing us by)
(Pasando por nosotros)
(Passing us by)
Agarra las antorchas
Grab hold of the torches
Y cancele la búsqueda
And call off the search
Desactivar la búsqueda
Calling off the search
Sigue tus sentidos
Follow your senses
Estarás bien
You’ll be alright
(Siempre está bien)
(It’s always alright)
Comparte la verdad
Share us the truth
Siempre está bien
It’s always alright
Hemos arruinado todas nuestras posibilidades
We’ve blown all our chances
Dejó la orilla; nos extrañó a los dos
Left the shore; it missed us both
(Hemos arruinado todas nuestras posibilidades)
(We’ve blown all our chances)
(Dejó la orilla; nos extrañó a los dos)
(Left the shore; it missed us both)
Hemos arruinado todas nuestras posibilidades
We’ve blown all our chances
Lo único que sé es que tuvimos una oportunidad
The only thing I know was that we had a shot
Que tuvimos nuestra oportunidad
That we had our shot
Pero tengo lo mejor de nosotros
But I got the best of us
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Napoleón e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: