Traducción generada automáticamente
Turn Your Hate Around
Nasio Fontaine
Da la vuelta a tu odio
Turn Your Hate Around
Grande es el honor de que yo y yo huyamos de la lucha
Great is the honour for I and I to flee from strife
Combatir el fuego con fuego no podría hacer que tus errores se corrigieran... Oh, no, no
Fighting fire with fire couldn't turn your wrongs to right... Oh no no
El rostro de un hombre ilumina a otro... Sí, sí
Countenance of one man brighten up another... Yeah, yeah
Hierro afilado con hierro, en caso de que no lo supieras
Iron sharpen with iron, in case you didn't know
El rostro de un hombre ilumina a otro [otro]
Countenance of one man brighten up another [another]
Hierro afilado con hierro
Iron sharpen with iron.
Diciendo, mi amor puede cambiar tu odio
Saying, my love can turn your hate around
Mi amor puede hacer fuerte tu corazón débil
My love can make your weak heart strong
Pero los celos son tan profundos y crueles como la tumba [cruel como la tumba]
But jealousy runs so deep and cruel as the grave [cruel as the grave]
Pero el amor es como un árbol que florece y nunca se desvanece
But love is like a tree that blooms and never fades.
Nunca se desvanecerá, oh el amor nunca se desvanecerá
Will never fade, oh love will never fade
Nunca se desvanece, oh el amor nunca se desvanecerá
Never fade, oh love will never fade.
Diciendo: Grande es el honor de que yo y yo huyamos de la contienda
Saying, great is the honour for I and I to flee from strife
Combatir el fuego con fuego no podría hacer que tus errores se corrigieran... Oh, no, no
Fighting fire with fire couldn't turn your wrongs to right... Oh no no
El rostro de un hombre ilumina a otro... Sí, sí
Countenance of one man brighten up another... Yeah, yeah
Hierro afilar con hierro, recuerde que, diciendo
Iron sharpen with iron, remember that, saying
El rostro de un hombre ilumina a otro [otro]
Countenance of one man brighten up another [another]
Hierro afilado con hierro
Iron sharpen with iron.
Mi amor puede cambiar tu odio
My love can turn your hate around
Mi amor puede hacer fuerte tu corazón débil
My love can make your weak heart strong
Pero los celos son tan profundos y crueles como la tumba [cruel como la tumba]
But jealousy runs so deep and cruel as the grave [cruel as the grave]
Pero el amor es como un árbol que florece y nunca se desvanece... Oh, no, no, no
But love is like a tree that blooms and never fades... Oh no no no
Nunca se desvanecen, oh el amor nunca se desvanecerá
Never fade, oh love will never fade
Nunca se desvanecen, oh el amor nunca se desvanecerá... Oh, no, no, no
Never fade, oh love will never fade... Oh no no no.
Grande es la cosecha, pero los obreros son pocos
Great is the harvest but labourers are few
Así que si no tienes amor, algo te pasa
So if you ent got no love, something wrong with you
Grande es la cosecha, los obreros son pocos
Great is the harvest, labourers are few
Tengo que dar un poco de amor, sí, si el amor va a ser dado a ti... Sí, sí, sí, sí
Got to give some love, yes, if love is to be given to you... Oh yeah yes, oh yeah yes
El rostro de un hombre ilumina a otro [otro, otro, otro...]
Countenance of one man brighten up another [another, another, another....]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nasio Fontaine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: